民數記 20:13 這水名叫米利巴水,是因以色列人向耶和華爭鬧,耶和華就在他們面前顯為聖。
民數記 20:13
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
這水名叫米利巴水,是因以色列人向耶和華爭鬧,耶和華就在他們面前顯為聖。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
这水名叫米利巴水,是因以色列人向耶和华争闹,耶和华就在他们面前显为圣。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
這就是米利巴水,因為以色列人在那裡與耶和華爭鬧,耶和華在他們中間顯為聖。

圣经新译本 (CNV Simplified)
这就是米利巴水,因为以色列人在那里与耶和华争闹,耶和华在他们中间显为圣。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
這 水 名 叫 米 利 巴 水 , 是 因 以 色 列 人 向 耶 和 華 爭 鬧 , 耶 和 華 就 在 他 們 面 前 顯 為 聖 。 ( 米 利 巴 就 是 爭 鬧 的 意 思 )

简体中文和合本 (CUV Simplified)
这 水 名 叫 米 利 巴 水 , 是 因 以 色 列 人 向 耶 和 华 争 闹 , 耶 和 华 就 在 他 们 面 前 显 为 圣 。 ( 米 利 巴 就 是 争 闹 的 意 思 )

Numbers 20:13 King James Bible
This is the water of Meribah; because the children of Israel strove with the LORD, and he was sanctified in them.

Numbers 20:13 English Revised Version
These are the waters of Meribah; because the children of Israel strove with the LORD, and he was sanctified in them.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

the water

申命記 33:8
論利未說:「耶和華啊,你的土明和烏陵都在你的虔誠人那裡。你在瑪撒曾試驗他,在米利巴水與他爭論。

詩篇 95:8
「你們不可硬著心,像當日在米利巴,就是在曠野的瑪撒。

詩篇 106:32
他們在米利巴水又叫耶和華發怒,甚至摩西也受了虧損;

Meribah, strife

出埃及記 17:7
他給那地方起名叫瑪撒,又叫米利巴,因以色列人爭鬧,又因他們試探耶和華,說:「耶和華是在我們中間不是?」

申命記 32:51
因為你們在尋的曠野,加低斯的米利巴水,在以色列人中沒有尊我為聖,得罪了我。

he was

以賽亞書 5:16
唯有萬軍之耶和華因公平而崇高,聖者神因公義顯為聖。

以西結書 20:41
我從萬民中領你們出來,從分散的列國內聚集你們,那時我必悅納你們好像馨香之祭,要在外邦人眼前,在你們身上顯為聖。

以西結書 36:23
我要使我的大名顯為聖,這名在列國中已被褻瀆,就是你們在他們中間所褻瀆的。我在他們眼前,在你們身上顯為聖的時候,他們就知道我是耶和華。這是主耶和華說的。

以西結書 38:16
歌革啊,你必上來攻擊我的民以色列,如密雲遮蓋地面。末後的日子,我必帶你來攻擊我的地,到我在外邦人眼前,在你身上顯為聖的時候,好叫他們認識我。

鏈接 (Links)
民數記 20:13 雙語聖經 (Interlinear)民數記 20:13 多種語言 (Multilingual)Números 20:13 西班牙人 (Spanish)Nombres 20:13 法國人 (French)4 Mose 20:13 德語 (German)民數記 20:13 中國語文 (Chinese)Numbers 20:13 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
摩西在米利巴擊磐出水
12耶和華對摩西、亞倫說:「因為你們不信我,不在以色列人眼前尊我為聖,所以你們必不得領這會眾進我所賜給他們的地去。」 13這水名叫米利巴水,是因以色列人向耶和華爭鬧,耶和華就在他們面前顯為聖。
交叉引用 (Cross Ref)
出埃及記 17:7
他給那地方起名叫瑪撒,又叫米利巴,因以色列人爭鬧,又因他們試探耶和華,說:「耶和華是在我們中間不是?」

申命記 33:8
論利未說:「耶和華啊,你的土明和烏陵都在你的虔誠人那裡。你在瑪撒曾試驗他,在米利巴水與他爭論。

詩篇 81:7
你在急難中呼求,我就搭救你。我在雷的隱密處應允你,在米利巴水那裡試驗你。(細拉)

詩篇 95:8
「你們不可硬著心,像當日在米利巴,就是在曠野的瑪撒。

民數記 20:12
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)