平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 這水名叫米利巴水,是因以色列人向耶和華爭鬧,耶和華就在他們面前顯為聖。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 这水名叫米利巴水,是因以色列人向耶和华争闹,耶和华就在他们面前显为圣。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 這就是米利巴水,因為以色列人在那裡與耶和華爭鬧,耶和華在他們中間顯為聖。 圣经新译本 (CNV Simplified) 这就是米利巴水,因为以色列人在那里与耶和华争闹,耶和华在他们中间显为圣。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 這 水 名 叫 米 利 巴 水 , 是 因 以 色 列 人 向 耶 和 華 爭 鬧 , 耶 和 華 就 在 他 們 面 前 顯 為 聖 。 ( 米 利 巴 就 是 爭 鬧 的 意 思 ) 简体中文和合本 (CUV Simplified) 这 水 名 叫 米 利 巴 水 , 是 因 以 色 列 人 向 耶 和 华 争 闹 , 耶 和 华 就 在 他 们 面 前 显 为 圣 。 ( 米 利 巴 就 是 争 闹 的 意 思 ) Numbers 20:13 King James Bible This is the water of Meribah; because the children of Israel strove with the LORD, and he was sanctified in them. Numbers 20:13 English Revised Version These are the waters of Meribah; because the children of Israel strove with the LORD, and he was sanctified in them. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) the water 申命記 33:8 詩篇 95:8 詩篇 106:32 Meribah, strife 出埃及記 17:7 申命記 32:51 he was 以賽亞書 5:16 以西結書 20:41 以西結書 36:23 以西結書 38:16 鏈接 (Links) 民數記 20:13 雙語聖經 (Interlinear) • 民數記 20:13 多種語言 (Multilingual) • Números 20:13 西班牙人 (Spanish) • Nombres 20:13 法國人 (French) • 4 Mose 20:13 德語 (German) • 民數記 20:13 中國語文 (Chinese) • Numbers 20:13 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 摩西在米利巴擊磐出水 …12耶和華對摩西、亞倫說:「因為你們不信我,不在以色列人眼前尊我為聖,所以你們必不得領這會眾進我所賜給他們的地去。」 13這水名叫米利巴水,是因以色列人向耶和華爭鬧,耶和華就在他們面前顯為聖。 交叉引用 (Cross Ref) |