平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 必有一個潔淨的人收起母牛的灰,存在營外潔淨的地方,為以色列會眾調做除汙穢的水,這本是除罪的。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 必有一个洁净的人收起母牛的灰,存在营外洁净的地方,为以色列会众调做除污秽的水,这本是除罪的。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 要由一個潔淨的人收起母牛的灰,安放在營外潔淨的地方,為以色列會眾留作除污穢的水,這是除罪的。 圣经新译本 (CNV Simplified) 要由一个洁净的人收起母牛的灰,安放在营外洁净的地方,为以色列会众留作除污秽的水,这是除罪的。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 必 有 一 個 潔 淨 的 人 收 起 母 牛 的 灰 , 存 在 營 外 潔 淨 的 地 方 , 為 以 色 列 會 眾 調 做 除 污 穢 的 水 。 這 本 是 除 罪 的 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 必 有 一 个 洁 净 的 人 收 起 母 牛 的 灰 , 存 在 营 外 洁 净 的 地 方 , 为 以 色 列 会 众 调 做 除 污 秽 的 水 。 这 本 是 除 罪 的 。 Numbers 19:9 King James Bible And a man that is clean shall gather up the ashes of the heifer, and lay them up without the camp in a clean place, and it shall be kept for the congregation of the children of Israel for a water of separation: it is a purification for sin. Numbers 19:9 English Revised Version And a man that is clean shall gather up the ashes of the heifer, and lay them up without the camp in a clean place, and it shall be kept for the congregation of the children of Israel for a water of separation: it is a sin offering. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) clean 民數記 19:18 民數記 9:13 哥林多後書 5:21 希伯來書 7:26 希伯來書 9:13 lay them up 民數記 19:17 a water of separation. 民數記 9:13,14 民數記 19:13,20,21 民數記 6:12 民數記 31:23,24 利未記 15:20 撒迦利亞書 13:1 哥林多後書 7:1 鏈接 (Links) 民數記 19:9 雙語聖經 (Interlinear) • 民數記 19:9 多種語言 (Multilingual) • Números 19:9 西班牙人 (Spanish) • Nombres 19:9 法國人 (French) • 4 Mose 19:9 德語 (German) • 民數記 19:9 中國語文 (Chinese) • Numbers 19:9 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 命焚紅母牛為灰以潔不潔之民 …8燒牛的人必不潔淨到晚上,也要洗衣服,用水洗身。 9必有一個潔淨的人收起母牛的灰,存在營外潔淨的地方,為以色列會眾調做除汙穢的水,這本是除罪的。 10收起母牛灰的人必不潔淨到晚上,要洗衣服。這要給以色列人和寄居在他們中間的外人作為永遠的定例。 交叉引用 (Cross Ref) |