平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 至於會眾,你們和同居的外人都歸一例,作為你們世世代代永遠的定例。在耶和華面前,你們怎樣,寄居的也要怎樣。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 至于会众,你们和同居的外人都归一例,作为你们世世代代永远的定例。在耶和华面前,你们怎样,寄居的也要怎样。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 至於會眾,無論是你們,或是與你們同住的外人,都一樣的規例,作你們世世代代永遠的規例;在耶和華面前,你們怎樣,寄居的人也怎樣。 圣经新译本 (CNV Simplified) 至於会众,无论是你们,或是与你们同住的外人,都一样的规例,作你们世世代代永远的规例;在耶和华面前,你们怎样,寄居的人也怎样。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 至 於 會 眾 , 你 們 和 同 居 的 外 人 都 歸 一 例 , 作 為 你 們 世 世 代 代 永 遠 的 定 例 , 在 耶 和 華 面 前 , 你 們 怎 樣 , 寄 居 的 也 要 怎 樣 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 至 於 会 众 , 你 们 和 同 居 的 外 人 都 归 一 例 , 作 为 你 们 世 世 代 代 永 远 的 定 例 , 在 耶 和 华 面 前 , 你 们 怎 样 , 寄 居 的 也 要 怎 样 。 Numbers 15:15 King James Bible One ordinance shall be both for you of the congregation, and also for the stranger that sojourneth with you, an ordinance for ever in your generations: as ye are, so shall the stranger be before the LORD. Numbers 15:15 English Revised Version For the assembly, there shall be one statute for you, and for the stranger that sojourneth with you, a statute for ever throughout your generations: as ye are, so shall the stranger be before the LORD. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) one 民數記 15:29 民數記 9:14 出埃及記 12:49 利未記 24:22 加拉太書 3:28 以弗所書 2:11-22 歌羅西書 3:11 an ordinance 民數記 10:8 民數記 18:8 出埃及記 12:14,24,43 撒母耳記上 30:25 鏈接 (Links) 民數記 15:15 雙語聖經 (Interlinear) • 民數記 15:15 多種語言 (Multilingual) • Números 15:15 西班牙人 (Spanish) • Nombres 15:15 法國人 (French) • 4 Mose 15:15 德語 (German) • 民數記 15:15 中國語文 (Chinese) • Numbers 15:15 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 獻祭之例 …14若有外人和你們同居,或有人世世代代住在你們中間,願意將馨香的火祭獻給耶和華,你們怎樣辦理,他也要照樣辦理。 15至於會眾,你們和同居的外人都歸一例,作為你們世世代代永遠的定例。在耶和華面前,你們怎樣,寄居的也要怎樣。 16你們並與你們同居的外人當有一樣的條例,一樣的典章。」… 交叉引用 (Cross Ref) 出埃及記 12:49 本地人和寄居在你們中間的外人同歸一例。」 利未記 24:22 不管是寄居的,是本地人,同歸一例。我是耶和華你們的神。」 民數記 9:14 若有外人寄居在你們中間,願意向耶和華守逾越節,他要照逾越節的律例、典章行,不管是寄居的,是本地人,同歸一例。」 民數記 15:14 若有外人和你們同居,或有人世世代代住在你們中間,願意將馨香的火祭獻給耶和華,你們怎樣辦理,他也要照樣辦理。 民數記 15:29 以色列中的本地人和寄居在他們中間的外人,若誤行了什麼事,必歸一樣的條例。 |