平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 若有外人和你們同居,或有人世世代代住在你們中間,願意將馨香的火祭獻給耶和華,你們怎樣辦理,他也要照樣辦理。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 若有外人和你们同居,或有人世世代代住在你们中间,愿意将馨香的火祭献给耶和华,你们怎样办理,他也要照样办理。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 如果有外人與你們同住,或有人世世代代住在你們中間的,要獻馨香的火祭給耶和華;你們怎樣辦理,他也要怎樣辦理。 圣经新译本 (CNV Simplified) 如果有外人与你们同住,或有人世世代代住在你们中间的,要献馨香的火祭给耶和华;你们怎样办理,他也要怎样办理。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 若 有 外 人 和 你 們 同 居 , 或 有 人 世 世 代 代 住 在 你 們 中 間 , 願 意 將 馨 香 的 火 祭 獻 給 耶 和 華 , 你 們 怎 樣 辦 理 , 他 也 要 照 樣 辦 理 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 若 有 外 人 和 你 们 同 居 , 或 有 人 世 世 代 代 住 在 你 们 中 间 , 愿 意 将 馨 香 的 火 祭 献 给 耶 和 华 , 你 们 怎 样 办 理 , 他 也 要 照 样 办 理 。 Numbers 15:14 King James Bible And if a stranger sojourn with you, or whosoever be among you in your generations, and will offer an offering made by fire, of a sweet savour unto the LORD; as ye do, so he shall do. Numbers 15:14 English Revised Version And if a stranger sojourn with you, or whosoever be among you throughout your generations, and will offer an offering made by fire, of a sweet savour unto the LORD; as ye do, so he shall do. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) 鏈接 (Links) 民數記 15:14 雙語聖經 (Interlinear) • 民數記 15:14 多種語言 (Multilingual) • Números 15:14 西班牙人 (Spanish) • Nombres 15:14 法國人 (French) • 4 Mose 15:14 德語 (German) • 民數記 15:14 中國語文 (Chinese) • Numbers 15:14 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |