平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 又要對百姓說:你們應當自潔,預備明天吃肉,因為你們哭號說:『誰給我們肉吃?我們在埃及很好。』這聲音達到了耶和華的耳中,所以他必給你們肉吃。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 又要对百姓说:你们应当自洁,预备明天吃肉,因为你们哭号说:‘谁给我们肉吃?我们在埃及很好。’这声音达到了耶和华的耳中,所以他必给你们肉吃。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 你要對人民說:『你們應當自潔,預備明天可以吃肉,因為你們哭著向耶和華說:「誰給我們肉吃呢?我們在埃及多好。」所以耶和華必給你們肉吃。 圣经新译本 (CNV Simplified) 你要对人民说:『你们应当自洁,预备明天可以吃肉,因为你们哭着向耶和华说:「谁给我们肉吃呢?我们在埃及多好。」所以耶和华必给你们肉吃。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 又 要 對 百 姓 說 : 你 們 應 當 自 潔 , 預 備 明 天 吃 肉 , 因 為 你 們 哭 號 說 : 誰 給 我 們 肉 吃 ! 我 們 在 埃 及 很 好 。 這 聲 音 達 到 了 耶 和 華 的 耳 中 , 所 以 他 必 給 你 們 肉 吃 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 又 要 对 百 姓 说 : 你 们 应 当 自 洁 , 预 备 明 天 吃 肉 , 因 为 你 们 哭 号 说 : 谁 给 我 们 肉 吃 ! 我 们 在 埃 及 很 好 。 这 声 音 达 到 了 耶 和 华 的 耳 中 , 所 以 他 必 给 你 们 肉 吃 。 Numbers 11:18 King James Bible And say thou unto the people, Sanctify yourselves against to morrow, and ye shall eat flesh: for ye have wept in the ears of the LORD, saying, Who shall give us flesh to eat? for it was well with us in Egypt: therefore the LORD will give you flesh, and ye shall eat. Numbers 11:18 English Revised Version And say thou unto the people, Sanctify yourselves against tomorrow, and ye shall eat flesh: for ye have wept in the ears of the LORD, saying, Who shall give us flesh to eat? for it was well with us in Egypt: therefore the LORD will give you flesh, and ye shall eat. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) sanctify 創世記 35:2 出埃及記 19:10,15 約書亞記 7:13 ye have wept 民數記 11:1,4-6 出埃及記 16:3-7 士師記 21:2 it was well 民數記 11:4,5 民數記 14:2,3 使徒行傳 7:39 鏈接 (Links) 民數記 11:18 雙語聖經 (Interlinear) • 民數記 11:18 多種語言 (Multilingual) • Números 11:18 西班牙人 (Spanish) • Nombres 11:18 法國人 (French) • 4 Mose 11:18 德語 (German) • 民數記 11:18 中國語文 (Chinese) • Numbers 11:18 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 簡長老七十人輔助摩西 18又要對百姓說:你們應當自潔,預備明天吃肉,因為你們哭號說:『誰給我們肉吃?我們在埃及很好。』這聲音達到了耶和華的耳中,所以他必給你們肉吃。 19你們不止吃一天兩天,五天十天,二十天,… 交叉引用 (Cross Ref) 出埃及記 19:10 耶和華又對摩西說:「你往百姓那裡去,叫他們今天、明天自潔,又叫他們洗衣服。 出埃及記 19:22 又叫親近我的祭司自潔,恐怕我忽然出來擊殺他們。」 民數記 11:1 眾百姓發怨言,他們的惡語達到耶和華的耳中。耶和華聽見了就怒氣發作,使火在他們中間焚燒,直燒到營的邊界。 民數記 11:19 你們不止吃一天兩天,五天十天,二十天, 約伯記 20:13 愛戀不捨,含在口中; 約伯記 20:23 他正要充滿肚腹的時候,神必將猛烈的憤怒降在他身上;正在他吃飯的時候,要將這憤怒像雨降在他身上。 詩篇 78:20 他曾擊打磐石,使水湧出成了江河,他還能賜糧食嗎?還能為他的百姓預備肉嗎?」 |