平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 他們在本國裡沾你大恩的時候,在你所賜給他們這廣大肥美之地上,不侍奉你,也不轉離他們的惡行。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 他们在本国里沾你大恩的时候,在你所赐给他们这广大肥美之地上,不侍奉你,也不转离他们的恶行。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 他們在本國中,享受你賜給他們的大福,在你擺在他們面前這廣大肥沃的地上,卻不事奉你,不轉離他們的惡行。 圣经新译本 (CNV Simplified) 他们在本国中,享受你赐给他们的大福,在你摆在他们面前这广大肥沃的地上,却不事奉你,不转离他们的恶行。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 他 們 在 本 國 裡 沾 你 大 恩 的 時 候 , 在 你 所 賜 給 他 們 這 廣 大 肥 美 之 地 上 不 事 奉 你 , 也 不 轉 離 他 們 的 惡 行 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 他 们 在 本 国 里 沾 你 大 恩 的 时 候 , 在 你 所 赐 给 他 们 这 广 大 肥 美 之 地 上 不 事 奉 你 , 也 不 转 离 他 们 的 恶 行 。 Nehemiah 9:35 King James Bible For they have not served thee in their kingdom, and in thy great goodness that thou gavest them, and in the large and fat land which thou gavest before them, neither turned they from their wicked works. Nehemiah 9:35 English Revised Version For they have not served thee in their kingdom, and in thy great goodness that thou gavest them, and in the large and fat land which thou gavest before them, neither turned they from their wicked works. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) For they. 申命記 28:47 耶利米書 5:19 羅馬書 3:4,5 in their kingdom. thy great. 尼希米記 9:25 fat land. 申命記 8:7-10 申命記 31:21 申命記 32:12-15 鏈接 (Links) 尼希米記 9:35 雙語聖經 (Interlinear) • 尼希米記 9:35 多種語言 (Multilingual) • Nehemías 9:35 西班牙人 (Spanish) • Néhémie 9:35 法國人 (French) • Nehemia 9:35 德語 (German) • 尼希米記 9:35 中國語文 (Chinese) • Nehemiah 9:35 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |