平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 你也使他們的子孫多如天上的星,帶他們到你所應許他們列祖進入得為業之地。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 你也使他们的子孙多如天上的星,带他们到你所应许他们列祖进入得为业之地。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 你使他們的子孫眾多,像天上的星星那麼多;你把他們帶進你應許他們的列祖要進去得為業的那地。 圣经新译本 (CNV Simplified) 你使他们的子孙众多,像天上的星星那麽多;你把他们带进你应许他们的列祖要进去得为业的那地。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 你 也 使 他 們 的 子 孫 多 如 天 上 的 星 , 帶 他 們 到 你 所 應 許 他 們 列 祖 進 入 得 為 業 之 地 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 你 也 使 他 们 的 子 孙 多 如 天 上 的 星 , 带 他 们 到 你 所 应 许 他 们 列 祖 进 入 得 为 业 之 地 。 Nehemiah 9:23 King James Bible Their children also multipliedst thou as the stars of heaven, and broughtest them into the land, concerning which thou hadst promised to their fathers, that they should go in to possess it. Nehemiah 9:23 English Revised Version Their children also multipliedst thou as the stars of heaven, and broughtest them into the land, concerning which thou didst say to their fathers, that they should go in to possess it. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) multipliedst 創世記 15:5 創世記 22:17 歷代志上 27:23 broughtest 約書亞記 1:1-3:17 which thou 創世記 12:7 創世記 13:15-17 創世記 15:18 創世記 17:8 創世記 26:3 鏈接 (Links) 尼希米記 9:23 雙語聖經 (Interlinear) • 尼希米記 9:23 多種語言 (Multilingual) • Nehemías 9:23 西班牙人 (Spanish) • Néhémie 9:23 法國人 (French) • Nehemia 9:23 德語 (German) • 尼希米記 9:23 中國語文 (Chinese) • Nehemiah 9:23 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |