那鴻書 2:11
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
獅子的洞和少壯獅子餵養之處在哪裡呢?公獅、母獅、小獅遊行,無人驚嚇之地在哪裡呢?

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
狮子的洞和少壮狮子喂养之处在哪里呢?公狮、母狮、小狮游行,无人惊吓之地在哪里呢?

聖經新譯本 (CNV Traditional)
獅子的洞穴在哪裡?餵養幼獅的地方在哪裡?公獅、母獅和幼獅不受驚嚇之處,可以閒遊的地方又在哪裡呢?

圣经新译本 (CNV Simplified)
狮子的洞穴在哪里?喂养幼狮的地方在哪里?公狮、母狮和幼狮不受惊吓之处,可以闲游的地方又在哪里呢?

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
獅 子 的 洞 和 少 壯 獅 子 餵 養 之 處 在 哪 裡 呢 ? 公 獅 母 獅 小 獅 遊 行 、 無 人 驚 嚇 之 地 在 哪 裡 呢 ?

简体中文和合本 (CUV Simplified)
狮 子 的 洞 和 少 壮 狮 子 喂 养 之 处 在 哪 里 呢 ? 公 狮 母 狮 小 狮 游 行 、 无 人 惊 吓 之 地 在 哪 里 呢 ?

Nahum 2:11 King James Bible
Where is the dwelling of the lions, and the feedingplace of the young lions, where the lion, even the old lion, walked, and the lion's whelp, and none made them afraid?

Nahum 2:11 English Revised Version
Where is the den of the lions, and the feeding place of the young lions, where the lion and the lioness walked, the lion's whelp, and none made them afraid?
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

the dwelling.

那鴻書 3:1
禍哉,這流人血的城!充滿謊詐和強暴,搶奪的事總不止息。

約伯記 4:10,11
獅子的吼叫和猛獅的聲音,盡都止息;少壯獅子的牙齒,也都敲掉。…

以賽亞書 5:29
他們要吼叫像母獅子,咆哮像少壯獅子;他們要咆哮抓食,坦然叼去,無人救回。

耶利米書 2:15
少壯獅子向他咆哮,大聲吼叫,使他的地荒涼,城邑也都焚燒,無人居住。

耶利米書 4:7
有獅子從密林中上來,是毀壞列國的。牠已經動身出離本處,要使你的地荒涼,使你的城邑變為荒場無人居住。

耶利米書 50:17,44
「以色列是打散的羊,是被獅子趕出的,首先是亞述王將他吞滅,末後是巴比倫王尼布甲尼撒將他的骨頭折斷。」…

以西結書 19:2-8
說:『你的母親是什麼呢?是個母獅子,蹲伏在獅子中間,在少壯獅子中養育小獅子。…

西番雅書 3:3
她中間的首領是咆哮的獅子,她的審判官是晚上的豺狼,一點食物也不留到早晨。

none.

創世記 49:9
猶大是個小獅子。我兒啊,你抓了食便上去。你屈下身去,臥如公獅,蹲如母獅,誰敢惹你?

以賽亞書 31:4
耶和華對我如此說:「獅子和少壯獅子護食咆哮,就是喊許多牧人來攻擊牠,牠總不因他們的聲音驚惶,也不因他們的喧嘩縮伏。如此,萬軍之耶和華也必降臨在錫安山岡上爭戰。

鏈接 (Links)
那鴻書 2:11 雙語聖經 (Interlinear)那鴻書 2:11 多種語言 (Multilingual)Nahúm 2:11 西班牙人 (Spanish)Nahum 2:11 法國人 (French)Nahum 2:11 德語 (German)那鴻書 2:11 中國語文 (Chinese)Nahum 2:11 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
以其得勝之軍傾覆尼尼微
10尼尼微現在空虛荒涼,人心消化,雙膝相碰,腰都疼痛,臉都變色。 11獅子的洞和少壯獅子餵養之處在哪裡呢?公獅、母獅、小獅遊行,無人驚嚇之地在哪裡呢? 12公獅為小獅撕碎許多食物,為母獅掐死活物,把撕碎的、掐死的充滿牠的洞穴。…
交叉引用 (Cross Ref)
民數記 23:24
這民起來彷彿母獅,挺身好像公獅,未曾吃野食,未曾喝被傷者之血,決不躺臥。」

以賽亞書 5:29
他們要吼叫像母獅子,咆哮像少壯獅子;他們要咆哮抓食,坦然叼去,無人救回。

以西結書 32:2
「人子啊,你要為埃及王法老作哀歌,說:『從前你在列國中如同少壯獅子,現在你卻像海中的大魚。你衝出江河,用爪攪動諸水,使江河渾濁。

彌迦書 5:6
他們必用刀劍毀壞亞述地和寧錄地的關口。亞述人進入我們的地境踐踏的時候,他必拯救我們。

那鴻書 2:12
公獅為小獅撕碎許多食物,為母獅掐死活物,把撕碎的、掐死的充滿牠的洞穴。

那鴻書 2:10
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)