馬太福音 9:1
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
耶穌上了船,渡過去,來到自己的城裡。

中文标准译本 (CSB Simplified)
耶稣上了船,渡过去,来到自己的城里。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
耶穌上了船,渡過海,來到自己的城裡。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
耶稣上了船,渡过海,来到自己的城里。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
耶穌上了船,過到自己的城來。

圣经新译本 (CNV Simplified)
耶稣上了船,过到自己的城来。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
耶 穌 上 了 船 , 渡 過 海 , 來 到 自 己 的 城 裡 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
耶 稣 上 了 船 , 渡 过 海 , 来 到 自 己 的 城 里 。

Matthew 9:1 King James Bible
And he entered into a ship, and passed over, and came into his own city.

Matthew 9:1 English Revised Version
And he entered into a boat, and crossed over, and came into his own city.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

he.

馬太福音 7:6
「不要把聖物給狗,也不要把你們的珍珠丟在豬前,恐怕牠踐踏了珍珠,轉過來咬你們。

馬太福音 8:18,23
耶穌見許多人圍著他,就吩咐渡到那邊去。…

馬可福音 5:21
耶穌坐船又渡到那邊去,就有許多人到他那裡聚集,他正在海邊上。

路加福音 8:37
格拉森四圍的人因為害怕得很,都求耶穌離開他們,耶穌就上船回去了。

啟示錄 22:11
不義的,叫他仍舊不義;汙穢的,叫他仍舊汙穢;為義的,叫他仍舊為義;聖潔的,叫他仍舊聖潔。」

his.

馬太福音 4:13
後又離開拿撒勒,往迦百農去,就住在那裡。那地方靠海,在西布倫和拿弗他利的邊界上。

鏈接 (Links)
馬太福音 9:1 雙語聖經 (Interlinear)馬太福音 9:1 多種語言 (Multilingual)Mateo 9:1 西班牙人 (Spanish)Matthieu 9:1 法國人 (French)Matthaeus 9:1 德語 (German)馬太福音 9:1 中國語文 (Chinese)Matthew 9:1 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
醫治癱子
1耶穌上了船,渡過海,來到自己的城裡。 2有人用褥子抬著一個癱子到耶穌跟前來。耶穌見他們的信心,就對癱子說:「小子,放心吧,你的罪赦了!」…
交叉引用 (Cross Ref)
馬太福音 4:13
後又離開拿撒勒,往迦百農去,就住在那裡。那地方靠海,在西布倫和拿弗他利的邊界上。

馬可福音 5:21
耶穌坐船又渡到那邊去,就有許多人到他那裡聚集,他正在海邊上。

路加福音 8:40
耶穌回來的時候,眾人迎接他,因為他們都等候他。

馬太福音 8:34
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)