馬太福音 27:53
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
耶穌復活以後,他們從墳墓裡出來,進了聖城,向許多人顯現。

中文标准译本 (CSB Simplified)
耶稣复活以后,他们从坟墓里出来,进了圣城,向许多人显现。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
到耶穌復活以後,他們從墳墓裡出來,進了聖城,向許多人顯現。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
到耶稣复活以后,他们从坟墓里出来,进了圣城,向许多人显现。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
從墳墓裡出來;到了耶穌復活之後,他們進到聖城向許多人顯現。

圣经新译本 (CNV Simplified)
从坟墓里出来;到了耶稣复活之後,他们进到圣城向许多人显现。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
到 耶 穌 復 活 以 後 , 他 們 從 墳 墓 裡 出 來 , 進 了 聖 城 , 向 許 多 人 顯 現 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
到 耶 稣 复 活 以 後 , 他 们 从 坟 墓 里 出 来 , 进 了 圣 城 , 向 许 多 人 显 现 。

Matthew 27:53 King James Bible
And came out of the graves after his resurrection, and went into the holy city, and appeared unto many.

Matthew 27:53 English Revised Version
and coming forth out of the tombs after his resurrection they entered into the holy city and appeared unto many.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

holy.

馬太福音 4:5
魔鬼就帶他進了聖城,叫他站在殿頂上,

尼希米記 11:1
百姓的首領住在耶路撒冷,其餘的百姓掣籤,每十人中使一人來住在聖城耶路撒冷,那九人住在別的城邑。

以賽亞書 48:2
(他們自稱為聖城的人,所倚靠的是名為萬軍之耶和華以色列的神。)」

但以理書 9:24
「為你本國之民和你聖城,已經定了七十個七,要止住罪過,除淨罪惡,贖盡罪孽,引進永義,封住異象和預言,並膏至聖者。

啟示錄 11:2
只是殿外的院子要留下不用量,因為這是給了外邦人的,他們要踐踏聖城四十二個月。

啟示錄 21:2
我又看見聖城新耶路撒冷由神那裡從天而降,預備好了,就如新婦裝飾整齊等候丈夫。

啟示錄 22:19
這書上的預言,若有人刪去什麼,神必從這書上所寫的生命樹和聖城刪去他的份。

鏈接 (Links)
馬太福音 27:53 雙語聖經 (Interlinear)馬太福音 27:53 多種語言 (Multilingual)Mateo 27:53 西班牙人 (Spanish)Matthieu 27:53 法國人 (French)Matthaeus 27:53 德語 (German)馬太福音 27:53 中國語文 (Chinese)Matthew 27:53 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
耶穌死的景象
52墳墓也開了,已睡聖徒的身體多有起來的。 53到耶穌復活以後,他們從墳墓裡出來,進了聖城,向許多人顯現。 54百夫長和一同看守耶穌的人看見地震並所經歷的事,就極其害怕,說:「這真是神的兒子了!」…
交叉引用 (Cross Ref)
馬太福音 4:5
魔鬼就帶他進了聖城,叫他站在殿頂上,

啟示錄 11:2
只是殿外的院子要留下不用量,因為這是給了外邦人的,他們要踐踏聖城四十二個月。

馬太福音 27:52
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)