馬太福音 26:73
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
過了一會兒,旁邊站著的人過來對彼得說:「你真的也是與他們一夥的,因為連你的口音也把你暴露了。」

中文标准译本 (CSB Simplified)
过了一会儿,旁边站着的人过来对彼得说:“你真的也是与他们一伙的,因为连你的口音也把你暴露了。”

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
過了不多的時候,旁邊站著的人前來,對彼得說:「你真是他們一黨的,你的口音把你露出來了。」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
过了不多的时候,旁边站着的人前来,对彼得说:“你真是他们一党的,你的口音把你露出来了。”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
過了一會,站在那裡的人前來對他說:「你的確是他們中間的一個,因為一聽你的口音就認出來了。」

圣经新译本 (CNV Simplified)
过了一会,站在那里的人前来对他说:「你的确是他们中间的一个,因为一听你的口音就认出来了。」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
過 了 不 多 的 時 候 , 旁 邊 站 著 的 人 前 來 , 對 彼 得 說 : 你 真 是 他 們 一 黨 的 , 你 的 口 音 把 你 露 出 來 了 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
过 了 不 多 的 时 候 , 旁 边 站 着 的 人 前 来 , 对 彼 得 说 : 你 真 是 他 们 一 党 的 , 你 的 口 音 把 你 露 出 来 了 。

Matthew 26:73 King James Bible
And after a while came unto him they that stood by, and said to Peter, Surely thou also art one of them; for thy speech bewrayeth thee.

Matthew 26:73 English Revised Version
And after a little while they that stood by came and said to Peter, Of a truth thou also art one of them; for thy speech bewrayeth thee.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

Surely.

路加福音 22:59,60
約過了一小時,又有一個人極力地說:「他實在是同那人一夥的,因為他也是加利利人。」…

約翰福音 18:26,27
有大祭司的一個僕人,是彼得削掉耳朵那人的親屬,說:「我不是看見你同他在園子裡嗎?」…

for.

士師記 12:6
就對他說:「你說示播列。」以法蓮人因為咬不真字音,便說:「西播列。」基列人就將他拿住,殺在約旦河的渡口。那時以法蓮人被殺的有四萬二千人。

尼希米記 13:24
他們的兒女說話,一半是亞實突的話,不會說猶大的話,所說的是照著各族的方言。

鏈接 (Links)
馬太福音 26:73 雙語聖經 (Interlinear)馬太福音 26:73 多種語言 (Multilingual)Mateo 26:73 西班牙人 (Spanish)Matthieu 26:73 法國人 (French)Matthaeus 26:73 德語 (German)馬太福音 26:73 中國語文 (Chinese)Matthew 26:73 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
彼得三次不認主
72彼得又不承認,並且起誓說:「我不認得那個人!」 73過了不多的時候,旁邊站著的人前來,對彼得說:「你真是他們一黨的,你的口音把你露出來了。」 74彼得就發咒起誓地說:「我不認得那個人!」立時,雞就叫了。…
交叉引用 (Cross Ref)
馬太福音 26:72
彼得又不承認,並且起誓說:「我不認得那個人!」

馬太福音 26:74
彼得就發咒起誓地說:「我不認得那個人!」立時,雞就叫了。

馬可福音 14:70
彼得又不承認。過了不多的時候,旁邊站著的人又對彼得說:「你真是他們一黨的,因為你是加利利人。」

路加福音 22:59
約過了一小時,又有一個人極力地說:「他實在是同那人一夥的,因為他也是加利利人。」

約翰福音 18:26
有大祭司的一個僕人,是彼得削掉耳朵那人的親屬,說:「我不是看見你同他在園子裡嗎?」

使徒行傳 2:7
都驚訝稀奇說:「看哪,這說話的不都是加利利人嗎?

馬太福音 26:72
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)