平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 他們的兒女說話,一半是亞實突的話,不會說猶大的話,所說的是照著各族的方言。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 他们的儿女说话,一半是亚实突的话,不会说犹大的话,所说的是照着各族的方言。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 他們的兒女有一半說亞實突話,其他就說他們民族的語言,他們卻不會說猶大話。 圣经新译本 (CNV Simplified) 他们的儿女有一半说亚实突话,其他就说他们民族的语言,他们却不会说犹大话。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 他 們 的 兒 女 說 話 , 一 半 是 亞 實 突 的 話 , 不 會 說 猶 大 的 話 , 所 說 的 是 照 著 各 族 的 方 言 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 他 们 的 儿 女 说 话 , 一 半 是 亚 实 突 的 话 , 不 会 说 犹 大 的 话 , 所 说 的 是 照 着 各 族 的 方 言 。 Nehemiah 13:24 King James Bible And their children spake half in the speech of Ashdod, and could not speak in the Jews' language, but according to the language of each people. Nehemiah 13:24 English Revised Version and their children spake half in the speech of Ashdod, and could not speak in the Jews' language, but according to the language of each people. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) could not speak. 西番雅書 3:9 鏈接 (Links) 尼希米記 13:24 雙語聖經 (Interlinear) • 尼希米記 13:24 多種語言 (Multilingual) • Nehemías 13:24 西班牙人 (Spanish) • Néhémie 13:24 法國人 (French) • Nehemia 13:24 德語 (German) • 尼希米記 13:24 中國語文 (Chinese) • Nehemiah 13:24 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 禁與異族聯姻 23那些日子,我也見猶大人娶了亞實突、亞捫、摩押的女子為妻。 24他們的兒女說話,一半是亞實突的話,不會說猶大的話,所說的是照著各族的方言。 25我就斥責他們,咒詛他們,打了他們幾個人,拔下他們的頭髮,叫他們指著神起誓,必不將自己的女兒嫁給外邦人的兒子,也不為自己和兒子娶他們的女兒。… 交叉引用 (Cross Ref) 尼希米記 13:23 那些日子,我也見猶大人娶了亞實突、亞捫、摩押的女子為妻。 尼希米記 13:25 我就斥責他們,咒詛他們,打了他們幾個人,拔下他們的頭髮,叫他們指著神起誓,必不將自己的女兒嫁給外邦人的兒子,也不為自己和兒子娶他們的女兒。 |