平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 你這瞎眼的法利賽人哪!當先洗淨杯子的裡面,好使外面也潔淨。 中文标准译本 (CSB Simplified) 你这瞎眼的法利赛人哪!当先洗净杯子的里面,好使外面也洁净。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 你這瞎眼的法利賽人,先洗淨杯盤的裡面,好叫外面也乾淨了。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 你这瞎眼的法利赛人,先洗净杯盘的里面,好叫外面也干净了。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 瞎眼的法利賽人哪,先把杯和盤的裡面洗淨,好使外面也可以乾淨。 圣经新译本 (CNV Simplified) 瞎眼的法利赛人哪,先把杯和盘的里面洗净,好使外面也可以乾净。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 你 這 瞎 眼 的 法 利 賽 人 , 先 洗 淨 杯 盤 的 裡 面 , 好 叫 外 面 也 乾 淨 了 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 你 这 瞎 眼 的 法 利 赛 人 , 先 洗 净 杯 盘 的 里 面 , 好 叫 外 面 也 乾 净 了 。 Matthew 23:26 King James Bible Thou blind Pharisee, cleanse first that which is within the cup and platter, that the outside of them may be clean also. Matthew 23:26 English Revised Version Thou blind Pharisee, cleanse first the inside of the cup and of the platter, that the outside thereof may become clean also. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) cleanse. 馬太福音 12:33 以賽亞書 55:7 耶利米書 4:14 耶利米書 13:27 以西結書 18:31 路加福音 6:45 哥林多後書 7:1 希伯來書 10:22 雅各書 4:8 鏈接 (Links) 馬太福音 23:26 雙語聖經 (Interlinear) • 馬太福音 23:26 多種語言 (Multilingual) • Mateo 23:26 西班牙人 (Spanish) • Matthieu 23:26 法國人 (French) • Matthaeus 23:26 德語 (German) • 馬太福音 23:26 中國語文 (Chinese) • Matthew 23:26 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 述說法利賽人的七禍 …25「你們這假冒為善的文士和法利賽人有禍了!因為你們洗淨杯盤的外面,裡面卻盛滿了勒索和放蕩。 26你這瞎眼的法利賽人,先洗淨杯盤的裡面,好叫外面也乾淨了。 27「你們這假冒為善的文士和法利賽人有禍了!因為你們好像粉飾的墳墓,外面好看,裡面卻裝滿了死人的骨頭和一切的汙穢。… 交叉引用 (Cross Ref) 馬太福音 14:8 女兒被母親所使,就說:「請把施洗約翰的頭放在盤子裡,拿來給我。」 馬可福音 7:4 從市上來,若不洗浴也不吃飯;還有好些別的規矩,他們歷代拘守,就是洗杯、罐、銅器等物。) 路加福音 11:39 主對他說:「如今你們法利賽人洗淨杯盤的外面,你們裡面卻滿了勒索和邪惡。 |