馬太福音 14:10
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
於是派人去,在監獄裡砍下了約翰的頭,

中文标准译本 (CSB Simplified)
于是派人去,在监狱里砍下了约翰的头,

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
於是打發人去,在監裡斬了約翰,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
于是打发人去,在监里斩了约翰,

聖經新譯本 (CNV Traditional)
他派人去,在監裡斬了約翰的頭,

圣经新译本 (CNV Simplified)
他派人去,在监里斩了约翰的头,

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
於 是 打 發 人 去 , 在 監 裡 斬 了 約 翰 ,

简体中文和合本 (CUV Simplified)
於 是 打 发 人 去 , 在 监 里 斩 了 约 翰 ,

Matthew 14:10 King James Bible
And he sent, and beheaded John in the prison.

Matthew 14:10 English Revised Version
and he sent, and beheaded John in the prison.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

and beheaded.

馬太福音 17:12
只是我告訴你們:以利亞已經來了,人卻不認識他,竟任意待他。人子也將要這樣受他們的害。」

馬太福音 21:35,36
園戶拿住僕人,打了一個,殺了一個,用石頭打死一個。…

馬太福音 22:3-6
就打發僕人去,請那些被召的人來赴席,他們卻不肯來。…

馬太福音 23:34-36
所以我差遣先知和智慧人並文士到你們這裡來,有的你們要殺害,要釘十字架,有的你們要在會堂裡鞭打,從這城追逼到那城,…

歷代志下 36:16
他們卻戲笑神的使者,藐視他的言語,譏誚他的先知,以致耶和華的憤怒向他的百姓發作,無法可救。

耶利米書 2:30
我責打你們的兒女是徒然的,他們不受懲治。你們自己的刀吞滅你們的先知,好像殘害的獅子。

馬可福音 6:27-29
隨即差一個護衛兵,吩咐拿約翰的頭來。護衛兵就去,在監裡斬了約翰,…

馬可福音 9:13
我告訴你們:以利亞已經來了,他們也任意待他,正如經上所指著他的話。」

路加福音 9:9
希律說:「約翰我已經斬了,這卻是什麼人,我竟聽見他這樣的事呢?」就想要見他。

啟示錄 11:7
他們作完見證的時候,那從無底坑裡上來的獸必與他們交戰,並且得勝,把他們殺了。

the prison.

60 stadia east of Jordan, not far from where the river discharges itself into the Dead Sea.

鏈接 (Links)
馬太福音 14:10 雙語聖經 (Interlinear)馬太福音 14:10 多種語言 (Multilingual)Mateo 14:10 西班牙人 (Spanish)Matthieu 14:10 法國人 (French)Matthaeus 14:10 德語 (German)馬太福音 14:10 中國語文 (Chinese)Matthew 14:10 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
約翰責備希律被斬
9王便憂愁,但因他所起的誓,又因同席的人,就吩咐給她。 10於是打發人去,在監裡斬了約翰, 11把頭放在盤子裡,拿來給了女子,女子拿去給她母親。…
交叉引用 (Cross Ref)
馬太福音 14:9
王便憂愁,但因他所起的誓,又因同席的人,就吩咐給她。

馬太福音 14:11
把頭放在盤子裡,拿來給了女子,女子拿去給她母親。

馬太福音 14:9
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)