馬太福音 13:27
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
奴僕前來問那家的主人,說:『主人,你不是把好種子撒在你的田裡嗎?從哪裡來的這些稗子呢?』

中文标准译本 (CSB Simplified)
奴仆前来问那家的主人,说:‘主人,你不是把好种子撒在你的田里吗?从哪里来的这些稗子呢?’

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
田主的僕人來告訴他說:『主啊,你不是撒好種在田裡嗎?從哪裡來的稗子呢?』

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
田主的仆人来告诉他说:‘主啊,你不是撒好种在田里吗?从哪里来的稗子呢?’

聖經新譯本 (CNV Traditional)
僕人都前來問家主:『主人,你不是把好的種子撒在田裡嗎?那些稗子是從哪裡來的呢?』

圣经新译本 (CNV Simplified)
仆人都前来问家主:『主人,你不是把好的种子撒在田里吗?那些稗子是从哪里来的呢?』

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
田 主 的 僕 人 來 告 訴 他 說 : 主 阿 , 你 不 是 撒 好 種 在 田 裡 麼 ? 從 那 裡 來 的 稗 子 呢 ?

简体中文和合本 (CUV Simplified)
田 主 的 仆 人 来 告 诉 他 说 : 主 阿 , 你 不 是 撒 好 种 在 田 里 麽 ? 从 那 里 来 的 稗 子 呢 ?

Matthew 13:27 King James Bible
So the servants of the householder came and said unto him, Sir, didst not thou sow good seed in thy field? from whence then hath it tares?

Matthew 13:27 English Revised Version
And the servants of the householder came and said unto him, Sir, didst thou not sow good seed in thy field? whence then hath it tares?
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

the servants.

哥林多前書 3:5-9
亞波羅算什麼?保羅算什麼?無非是執事,照主所賜給他們各人的,引導你們相信。…

哥林多前書 12:28,29
神在教會所設立的:第一是使徒,第二是先知,第三是教師,其次是行異能的,再次是得恩賜醫病的,幫助人的,治理事的,說方言的。…

哥林多前書 16:10
若是提摩太來到,你們要留心,叫他在你們那裡無所懼怕,因為他勞力做主的工,像我一樣。

哥林多後書 5:18-20
一切都是出於神,他藉著基督使我們與他和好,又將勸人與他和好的職分賜給我們。…

哥林多後書 6:1,4
我們與神同工的,也勸你們不可徒受他的恩典。…

以弗所書 4:11,12
他所賜的有使徒,有先知,有傳福音的,有牧師和教師,…

whence.

羅馬書 16:17
弟兄們,那些離間你們、叫你們跌倒,背乎所學之道的人,我勸你們要留意躲避他們。

哥林多前書 1:11-13
因為革來氏家裡的人曾對我提起弟兄們來,說你們中間有紛爭。…

哥林多前書 15:12
既傳基督是從死裡復活了,怎麼在你們中間有人說沒有死人復活的事呢?

*etc:

加拉太書 3:1-3
無知的加拉太人哪!耶穌基督釘十字架,已經活畫在你們眼前,誰又迷惑了你們呢?…

雅各書 3:15,16
這樣的智慧不是從上頭來的,乃是屬地的,屬情慾的,屬鬼魔的。…

雅各書 4:4
你們這些淫亂的人哪,豈不知與世俗為友就是與神為敵嗎?所以凡想要與世俗為友的,就是與神為敵了。

鏈接 (Links)
馬太福音 13:27 雙語聖經 (Interlinear)馬太福音 13:27 多種語言 (Multilingual)Mateo 13:27 西班牙人 (Spanish)Matthieu 13:27 法國人 (French)Matthaeus 13:27 德語 (German)馬太福音 13:27 中國語文 (Chinese)Matthew 13:27 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
稗子的比喻
26到長苗吐穗的時候,稗子也顯出來。 27田主的僕人來告訴他說:『主啊,你不是撒好種在田裡嗎?從哪裡來的稗子呢?』 28主人說:『這是仇敵做的。』僕人說:『你要我們去薅出來嗎?』…
交叉引用 (Cross Ref)
馬太福音 13:25
及至人睡覺的時候,有仇敵來,將稗子撒在麥子裡就走了。

馬太福音 13:26
到長苗吐穗的時候,稗子也顯出來。

馬太福音 13:28
主人說:『這是仇敵做的。』僕人說:『你要我們去薅出來嗎?』

馬太福音 20:1
「因為天國好像家主清早出去雇人進他的葡萄園做工,

馬太福音 13:26
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)