馬可福音 9:9
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
他們下山的時候,耶穌吩咐他們,在人子從死人中復活之前,不要把所看到的告訴任何人。

中文标准译本 (CSB Simplified)
他们下山的时候,耶稣吩咐他们,在人子从死人中复活之前,不要把所看到的告诉任何人。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
下山的時候,耶穌囑咐他們說:「人子還沒有從死裡復活,你們不要將所看見的告訴人。」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
下山的时候,耶稣嘱咐他们说:“人子还没有从死里复活,你们不要将所看见的告诉人。”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
他們下山的時候,耶穌吩咐他們,人子從死人中復活之前,不要把所看見的告訴人。

圣经新译本 (CNV Simplified)
他们下山的时候,耶稣吩咐他们,人子从死人中复活之前,不要把所看见的告诉人。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
下 山 的 時 候 , 耶 穌 囑 咐 他 們 說 : 人 子 還 沒 有 從 死 裡 復 活 , 你 們 不 要 將 所 看 見 的 告 訴 人 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
下 山 的 时 候 , 耶 稣 嘱 咐 他 们 说 : 人 子 还 没 有 从 死 里 复 活 , 你 们 不 要 将 所 看 见 的 告 诉 人 。

Mark 9:9 King James Bible
And as they came down from the mountain, he charged them that they should tell no man what things they had seen, till the Son of man were risen from the dead.

Mark 9:9 English Revised Version
And as they were coming down from the mountain, he charged them that they should tell no man what things they had seen, save when the Son of man should have risen again from the dead.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

he charged.

馬可福音 5:43
耶穌切切地囑咐他們,不要叫人知道這事,又吩咐給她東西吃。

馬可福音 8:29,30
又問他們說:「你們說我是誰?」彼得回答說:「你是基督。」…

馬太福音 12:19
他不爭競,不喧嚷,街上也沒有人聽見他的聲音。

馬太福音 17:9
下山的時候,耶穌吩咐他們說:「人子還沒有從死裡復活,你們不要將所看見的告訴人。」

till.

馬可福音 9:30,31
他們離開那地方,經過加利利,耶穌不願意人知道。…

馬可福音 8:31
從此,他教訓他們說:「人子必須受許多的苦,被長老、祭司長和文士棄絕,並且被殺,過三天復活。」

馬可福音 10:32-34
他們行路上耶路撒冷去。耶穌在前頭走,門徒就稀奇,跟從的人也害怕。耶穌又叫過十二個門徒來,把自己將要遭遇的事告訴他們說:…

馬太福音 12:40
約拿三日三夜在大魚肚腹中,人子也要這樣三日三夜在地裡頭。

馬太福音 16:21
從此,耶穌才指示門徒,他必須上耶路撒冷去,受長老、祭司長、文士許多的苦,並且被殺,第三日復活。

馬太福音 27:63
「大人,我們記得那誘惑人的還活著的時候曾說:『三日後我要復活。』

路加福音 24:46
又對他們說:「照經上所寫的,基督必受害,第三日從死裡復活,

鏈接 (Links)
馬可福音 9:9 雙語聖經 (Interlinear)馬可福音 9:9 多種語言 (Multilingual)Marcos 9:9 西班牙人 (Spanish)Marc 9:9 法國人 (French)Markus 9:9 德語 (German)馬可福音 9:9 中國語文 (Chinese)Mark 9:9 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
以約翰譬以利亞
8門徒忽然周圍一看,不再見一人,只見耶穌同他們在那裡。 9下山的時候,耶穌囑咐他們說:「人子還沒有從死裡復活,你們不要將所看見的告訴人。」 10門徒將這話存記在心,彼此議論從死裡復活是什麼意思。…
交叉引用 (Cross Ref)
馬太福音 8:4
耶穌對他說:「你切不可告訴人,只要去把身體給祭司察看,獻上摩西所吩咐的禮物,對眾人做證據。」

馬太福音 17:9
下山的時候,耶穌吩咐他們說:「人子還沒有從死裡復活,你們不要將所看見的告訴人。」

馬可福音 5:43
耶穌切切地囑咐他們,不要叫人知道這事,又吩咐給她東西吃。

馬可福音 7:36
耶穌囑咐他們不要告訴人,但他越發囑咐,他們越發傳揚開了。

馬可福音 8:30
耶穌就禁戒他們,不要告訴人。

馬可福音 9:8
門徒忽然周圍一看,不再見一人,只見耶穌同他們在那裡。

馬可福音 9:10
門徒將這話存記在心,彼此議論從死裡復活是什麼意思。

路加福音 9:36
聲音住了,只見耶穌一人在那裡。當那些日子,門徒不提所看見的事,一樣也不告訴人。

馬可福音 9:8
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)