馬可福音 14:63 大祭司就撕開衣服,說:「我們何必再用見證人呢?
馬可福音 14:63
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
大祭司就撕裂自己的衣服,說:「難道我們還需要什麼見證人嗎?

中文标准译本 (CSB Simplified)
大祭司就撕裂自己的衣服,说:“难道我们还需要什么见证人吗?

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
大祭司就撕開衣服,說:「我們何必再用見證人呢?

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
大祭司就撕开衣服,说:“我们何必再用见证人呢?

聖經新譯本 (CNV Traditional)
大祭司就撕開自己的衣服,說:「我們還要甚麼證人呢?

圣经新译本 (CNV Simplified)
大祭司就撕开自己的衣服,说:「我们还要甚麽证人呢?

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
大 祭 司 就 撕 開 衣 服 , 說 : 我 們 何 必 再 用 見 證 人 呢 ?

简体中文和合本 (CUV Simplified)
大 祭 司 就 撕 开 衣 服 , 说 : 我 们 何 必 再 用 见 证 人 呢 ?

Mark 14:63 King James Bible
Then the high priest rent his clothes, and saith, What need we any further witnesses?

Mark 14:63 English Revised Version
And the high priest rent his clothes, and saith, What further need have we of witnesses?
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

his.

以賽亞書 36:22
當下,希勒家的兒子家宰以利亞敬,和書記舍伯那並亞薩的兒子史官約亞,都撕裂衣服來到希西家那裡,將拉伯沙基的話告訴了他。

以賽亞書 37:1
希西家王聽見,就撕裂衣服,披上麻布,進了耶和華的殿。

耶利米書 36:23,24
猶底念了三四篇,王就用文士的刀將書卷割破,扔在火盆中,直到全卷在火中燒盡了。…

使徒行傳 14:13,14
有城外宙斯廟的祭司牽著牛、拿著花圈,來到門前,要同眾人向使徒獻祭。…

鏈接 (Links)
馬可福音 14:63 雙語聖經 (Interlinear)馬可福音 14:63 多種語言 (Multilingual)Marcos 14:63 西班牙人 (Spanish)Marc 14:63 法國人 (French)Markus 14:63 德語 (German)馬可福音 14:63 中國語文 (Chinese)Mark 14:63 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
在公會前受審
62耶穌說:「我是。你們必看見人子坐在那權能者的右邊,駕著天上的雲降臨。」 63大祭司就撕開衣服,說:「我們何必再用見證人呢? 64你們已經聽見他這僭妄的話了。你們的意見如何?」他們都定他該死的罪。…
交叉引用 (Cross Ref)
民數記 14:6
窺探地的人中,嫩的兒子約書亞和耶孚尼的兒子迦勒撕裂衣服,

馬太福音 26:65
大祭司就撕開衣服,說:「他說了僭妄的話!我們何必再用見證人呢?這僭妄的話現在你們都聽見了。

使徒行傳 14:14
巴拿巴、保羅二使徒聽見,就撕開衣裳,跳進眾人中間,喊著說:

馬可福音 14:62
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)