平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 大祭司就撕裂自己的衣服,說:「難道我們還需要什麼見證人嗎? 中文标准译本 (CSB Simplified) 大祭司就撕裂自己的衣服,说:“难道我们还需要什么见证人吗? 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 大祭司就撕開衣服,說:「我們何必再用見證人呢? 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 大祭司就撕开衣服,说:“我们何必再用见证人呢? 聖經新譯本 (CNV Traditional) 大祭司就撕開自己的衣服,說:「我們還要甚麼證人呢? 圣经新译本 (CNV Simplified) 大祭司就撕开自己的衣服,说:「我们还要甚麽证人呢? 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 大 祭 司 就 撕 開 衣 服 , 說 : 我 們 何 必 再 用 見 證 人 呢 ? 简体中文和合本 (CUV Simplified) 大 祭 司 就 撕 开 衣 服 , 说 : 我 们 何 必 再 用 见 证 人 呢 ? Mark 14:63 King James Bible Then the high priest rent his clothes, and saith, What need we any further witnesses? Mark 14:63 English Revised Version And the high priest rent his clothes, and saith, What further need have we of witnesses? 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) his. 以賽亞書 36:22 以賽亞書 37:1 耶利米書 36:23,24 使徒行傳 14:13,14 鏈接 (Links) 馬可福音 14:63 雙語聖經 (Interlinear) • 馬可福音 14:63 多種語言 (Multilingual) • Marcos 14:63 西班牙人 (Spanish) • Marc 14:63 法國人 (French) • Markus 14:63 德語 (German) • 馬可福音 14:63 中國語文 (Chinese) • Mark 14:63 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 在公會前受審 …62耶穌說:「我是。你們必看見人子坐在那權能者的右邊,駕著天上的雲降臨。」 63大祭司就撕開衣服,說:「我們何必再用見證人呢? 64你們已經聽見他這僭妄的話了。你們的意見如何?」他們都定他該死的罪。… 交叉引用 (Cross Ref) 民數記 14:6 窺探地的人中,嫩的兒子約書亞和耶孚尼的兒子迦勒撕裂衣服, 馬太福音 26:65 大祭司就撕開衣服,說:「他說了僭妄的話!我們何必再用見證人呢?這僭妄的話現在你們都聽見了。 使徒行傳 14:14 巴拿巴、保羅二使徒聽見,就撕開衣裳,跳進眾人中間,喊著說: |