平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 對他們說:「我的靈魂很憂傷,幾乎要死。你們留在這裡,要警醒。」 中文标准译本 (CSB Simplified) 对他们说:“我的灵魂很忧伤,几乎要死。你们留在这里,要警醒。” 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 對他們說:「我心裡甚是憂傷,幾乎要死。你們在這裡等候,警醒。」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 对他们说:“我心里甚是忧伤,几乎要死。你们在这里等候,警醒。” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 於是對他們說:「我的心靈痛苦得快要死了;你們要留在這裡,也要警醒。」 圣经新译本 (CNV Simplified) 於是对他们说:「我的心灵痛苦得快要死了;你们要留在这里,也要警醒。」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 對 他 們 說 : 我 心 裡 甚 是 憂 傷 , 幾 乎 要 死 ; 你 們 在 這 裡 等 候 , 儆 醒 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 对 他 们 说 : 我 心 里 甚 是 忧 伤 , 几 乎 要 死 ; 你 们 在 这 里 等 候 , 儆 醒 。 Mark 14:34 King James Bible And saith unto them, My soul is exceeding sorrowful unto death: tarry ye here, and watch. Mark 14:34 English Revised Version And he saith unto them, My soul is exceeding sorrowful even unto death: abide ye here, and watch. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) My soul. 以賽亞書 53:3,4,12 耶利米哀歌 1:12 約翰福音 12:27 and watch. 馬可福音 14:37,38 馬可福音 13:35-37 以弗所書 6:18,19 彼得前書 4:7 彼得前書 5:8 鏈接 (Links) 馬可福音 14:34 雙語聖經 (Interlinear) • 馬可福音 14:34 多種語言 (Multilingual) • Marcos 14:34 西班牙人 (Spanish) • Marc 14:34 法國人 (French) • Markus 14:34 德語 (German) • 馬可福音 14:34 中國語文 (Chinese) • Mark 14:34 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |