馬可福音 13:19
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
因為在那些日子裡將有患難。這樣的患難從神創世之初直到如今,從來沒有發生過,也絕不再發生。

中文标准译本 (CSB Simplified)
因为在那些日子里将有患难。这样的患难从神创世之初直到如今,从来没有发生过,也绝不再发生。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
因為在那些日子必有災難,自從神創造萬物直到如今並沒有這樣的災難,後來也必沒有。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
因为在那些日子必有灾难,自从神创造万物直到如今并没有这样的灾难,后来也必没有。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
因為那些日子必有災難,這是從 神創世的開始到現在未曾有過的,以後也必不會再有。

圣经新译本 (CNV Simplified)
因为那些日子必有灾难,这是从 神创世的开始到现在未曾有过的,以後也必不会再有。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
因 為 在 那 些 日 子 必 有 災 難 , 自 從 神 創 造 萬 物 直 到 如 今 , 並 沒 有 這 樣 的 災 難 , 後 來 也 必 沒 有 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
因 为 在 那 些 日 子 必 有 灾 难 , 自 从 神 创 造 万 物 直 到 如 今 , 并 没 有 这 样 的 灾 难 , 後 来 也 必 没 有 。

Mark 13:19 King James Bible
For in those days shall be affliction, such as was not from the beginning of the creation which God created unto this time, neither shall be.

Mark 13:19 English Revised Version
For those days shall be tribulation, such as there hath not been the like from the beginning of the creation which God created until now, and never shall be.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

in those.

申命記 28:59
你若不謹守遵行,耶和華就必將奇災,就是至大至長的災,至重至久的病,加在你和你後裔的身上;

申命記 29:22-28
「你們的後代,就是以後興起來的子孫,和遠方來的外人,看見這地的災殃並耶和華所降於這地的疾病,…

以賽亞書 65:12-15
我要命定你們歸在刀下,都必屈身被殺。因為我呼喚,你們沒有答應,我說話,你們沒有聽從,反倒行我眼中看為惡的,揀選我所不喜悅的。」…

耶利米哀歌 1:12
「你們一切過路的人哪,這事你們不介意嗎?你們要觀看,有像這臨到我的痛苦沒有,就是耶和華在他發烈怒的日子使我所受的苦。

耶利米哀歌 2:13
耶路撒冷的民哪,我可用什麼向你證明呢?我可用什麼與你相比呢?錫安的民哪,我可拿什麼和你比較,好安慰你呢?因為你的裂口大如海,誰能醫治你呢?

耶利米哀歌 4:6
都因我眾民的罪孽比所多瑪的罪還大,所多瑪雖然無人加手於她,還是轉眼之間被傾覆。

但以理書 9:12,26
他使大災禍臨到我們,成就了警戒我們和審判我們官長的話。原來在普天之下,未曾行過像在耶路撒冷所行的。…

但以理書 12:1
「那時,保佑你本國之民的天使長米迦勒必站起來,並且有大艱難,從有國以來直到此時沒有這樣的。你本國的民中,凡名錄在冊上的,必得拯救。

約珥書 2:2
那日是黑暗、幽冥、密雲、烏黑的日子,好像晨光鋪滿山嶺。有一隊蝗蟲又大又強,從來沒有這樣的,以後直到萬代也必沒有。

馬太福音 24:21
因為那時必有大災難,從世界的起頭直到如今沒有這樣的災難,後來也必沒有。

路加福音 21:22-24
因為這是報應的日子,使經上所寫的都得應驗。…

from.

申命記 4:32
「你且考察在你以前的世代,自神造人在世以來,從天這邊到天那邊,曾有何民聽見神在火中說話的聲音,像你聽見還能存活呢?

鏈接 (Links)
馬可福音 13:19 雙語聖經 (Interlinear)馬可福音 13:19 多種語言 (Multilingual)Marcos 13:19 西班牙人 (Spanish)Marc 13:19 法國人 (French)Markus 13:19 德語 (German)馬可福音 13:19 中國語文 (Chinese)Mark 13:19 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
為選民要減少災難的日子
18你們應當祈求,叫這些事不在冬天臨到。 19因為在那些日子必有災難,自從神創造萬物直到如今並沒有這樣的災難,後來也必沒有。 20若不是主減少那日子,凡有血氣的總沒有一個得救的;只是為主的選民,他將那日子減少了。…
交叉引用 (Cross Ref)
但以理書 12:1
「那時,保佑你本國之民的天使長米迦勒必站起來,並且有大艱難,從有國以來直到此時沒有這樣的。你本國的民中,凡名錄在冊上的,必得拯救。

馬可福音 10:6
但從起初創造的時候,神造人是『造男造女』,

馬可福音 13:18
你們應當祈求,叫這些事不在冬天臨到。

馬可福音 13:20
若不是主減少那日子,凡有血氣的總沒有一個得救的;只是為主的選民,他將那日子減少了。

啟示錄 7:14
我對他說:「我主,你知道。」他向我說:「這些人是從大患難中出來的,曾用羔羊的血把衣裳洗白淨了。

馬可福音 13:18
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)