平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 全猶太地區和整個耶路撒冷的人,都出來到他那裡,承認自己的罪孽,在約旦河裡受他的洗禮。 中文标准译本 (CSB Simplified) 全犹太地区和整个耶路撒冷的人,都出来到他那里,承认自己的罪孽,在约旦河里受他的洗礼。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 猶太全地和耶路撒冷的人都出去到約翰那裡,承認他們的罪,在約旦河裡受他的洗。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 犹太全地和耶路撒冷的人都出去到约翰那里,承认他们的罪,在约旦河里受他的洗。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 猶太全地和全耶路撒冷的人,都出來到他那裡去,承認自己的罪,在約旦河裡受了他的洗。 圣经新译本 (CNV Simplified) 犹太全地和全耶路撒冷的人,都出来到他那里去,承认自己的罪,在约旦河里受了他的洗。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 猶 太 全 地 和 耶 路 撒 冷 的 人 都 出 去 到 約 翰 那 裡 , 承 認 他 們 的 罪 , 在 約 但 河 裡 受 他 的 洗 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 犹 太 全 地 和 耶 路 撒 冷 的 人 都 出 去 到 约 翰 那 里 , 承 认 他 们 的 罪 , 在 约 但 河 里 受 他 的 洗 。 Mark 1:5 King James Bible And there went out unto him all the land of Judaea, and they of Jerusalem, and were all baptized of him in the river of Jordan, confessing their sins. Mark 1:5 English Revised Version And there went out unto him all the country of Judaea, and all they of Jerusalem; and they were baptized of him in the river Jordan, confessing their sins. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) there. 馬太福音 3:5,6 馬太福音 4:25 baptized. 約翰福音 1:28 約翰福音 3:23 confessing. 利未記 26:40-42 約書亞記 7:19 詩篇 32:5 箴言 28:13 使徒行傳 2:38 使徒行傳 19:18 約翰一書 1:8-10 鏈接 (Links) 馬可福音 1:5 雙語聖經 (Interlinear) • 馬可福音 1:5 多種語言 (Multilingual) • Marcos 1:5 西班牙人 (Spanish) • Marc 1:5 法國人 (French) • Markus 1:5 德語 (German) • 馬可福音 1:5 中國語文 (Chinese) • Mark 1:5 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |