馬可福音 1:4
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
於是約翰就來了。他在曠野施洗,並宣講為罪得赦免而悔改的洗禮。

中文标准译本 (CSB Simplified)
于是约翰就来了。他在旷野施洗,并宣讲为罪得赦免而悔改的洗礼。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
照這話,約翰來了,在曠野施洗,傳悔改的洗禮,使罪得赦。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
照这话,约翰来了,在旷野施洗,传悔改的洗礼,使罪得赦。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
照這話,施洗的約翰在曠野出現了,傳講悔改的洗禮,使罪得赦。

圣经新译本 (CNV Simplified)
照这话,施洗的约翰在旷野出现了,传讲悔改的洗礼,使罪得赦。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
照 這 話 , 約 翰 來 了 , 在 曠 野 施 洗 , 傳 悔 改 的 洗 禮 , 使 罪 得 赦 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
照 这 话 , 约 翰 来 了 , 在 旷 野 施 洗 , 传 悔 改 的 洗 礼 , 使 罪 得 赦 。

Mark 1:4 King James Bible
John did baptize in the wilderness, and preach the baptism of repentance for the remission of sins.

Mark 1:4 English Revised Version
John came, who baptized in the wilderness and preached the baptism of repentance unto remission of sins.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

did.

馬太福音 3:1,2,6,11
那時,有施洗的約翰出來,在猶太的曠野傳道說:…

路加福音 3:2,3
亞那和該亞法做大祭司。那時,撒迦利亞的兒子約翰在曠野裡,神的話臨到他。…

約翰福音 3:23
約翰在靠近撒冷的哀嫩也施洗,因為那裡水多,眾人都去受洗。

使徒行傳 10:37
這話在約翰宣傳洗禮以後,從加利利起,傳遍了猶太。

使徒行傳 13:24,25
「在他沒有出來以先,約翰向以色列眾民宣講悔改的洗禮。…

使徒行傳 19:3,4
保羅說:「這樣,你們受的是什麼洗呢?」他們說:「是約翰的洗。」…

for.

使徒行傳 22:16
現在你為什麼耽延呢?起來,求告他的名受洗,洗去你的罪!』

鏈接 (Links)
馬可福音 1:4 雙語聖經 (Interlinear)馬可福音 1:4 多種語言 (Multilingual)Marcos 1:4 西班牙人 (Spanish)Marc 1:4 法國人 (French)Markus 1:4 德語 (German)馬可福音 1:4 中國語文 (Chinese)Mark 1:4 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
施洗約翰傳道
3在曠野有人聲喊著說:『預備主的道,修直他的路!』」 4照這話,約翰來了,在曠野施洗,傳悔改的洗禮,使罪得赦。 5猶太全地和耶路撒冷的人都出去到約翰那裡,承認他們的罪,在約旦河裡受他的洗。…
交叉引用 (Cross Ref)
馬太福音 3:11
「我是用水給你們施洗,叫你們悔改;但那在我以後來的,能力比我更大,我就是給他提鞋也不配,他要用聖靈與火給你們施洗。

馬可福音 1:5
猶太全地和耶路撒冷的人都出去到約翰那裡,承認他們的罪,在約旦河裡受他的洗。

路加福音 1:77
叫他的百姓因罪得赦就知道救恩。

使徒行傳 13:24
「在他沒有出來以先,約翰向以色列眾民宣講悔改的洗禮。

使徒行傳 19:4
保羅說:「約翰所行的是悔改的洗,告訴百姓當信那在他以後要來的,就是耶穌。」

馬可福音 1:3
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)