路加福音 8:17
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
隱祕的事沒有不顯露的,隱藏的事絕沒有不被知道、不顯露出來的。

中文标准译本 (CSB Simplified)
隐秘的事没有不显露的,隐藏的事绝没有不被知道、不显露出来的。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
因為掩藏的事沒有不顯出來的,隱瞞的事沒有不露出來被人知道的。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
因为掩藏的事没有不显出来的,隐瞒的事没有不露出来被人知道的。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
因為沒有甚麼隱藏的事不被顯明,也沒有甚麼掩蓋的事不被人知道而暴露出來。

圣经新译本 (CNV Simplified)
因为没有甚麽隐藏的事不被显明,也没有甚麽掩盖的事不被人知道而暴露出来。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
因 為 掩 藏 的 事 沒 有 不 顯 出 來 的 ; 隱 瞞 的 事 沒 有 不 露 出 來 被 人 知 道 的 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
因 为 掩 藏 的 事 没 有 不 显 出 来 的 ; 隐 瞒 的 事 没 有 不 露 出 来 被 人 知 道 的 。

Luke 8:17 King James Bible
For nothing is secret, that shall not be made manifest; neither any thing hid, that shall not be known and come abroad.

Luke 8:17 English Revised Version
For nothing is hid, that shall not be made manifest; nor anything secret, that shall not be known and come to light.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

nothing.

路加福音 12:2,3
掩蓋的事沒有不露出來的,隱藏的事沒有不被人知道的。…

傳道書 12:14
因為人所做的事,連一切隱藏的事,無論是善是惡,神都必審問。

馬太福音 10:26
所以不要怕他們,因為掩蓋的事沒有不露出來的,隱藏的事沒有不被人知道的。

哥林多前書 4:5
所以,時候未到,什麼都不要論斷,只等主來,他要照出暗中的隱情,顯明人心的意念。那時,各人要從神那裡得著稱讚。

鏈接 (Links)
路加福音 8:17 雙語聖經 (Interlinear)路加福音 8:17 多種語言 (Multilingual)Lucas 8:17 西班牙人 (Spanish)Luc 8:17 法國人 (French)Lukas 8:17 德語 (German)路加福音 8:17 中國語文 (Chinese)Luke 8:17 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
解明撒種的比喻
16「沒有人點燈用器皿蓋上或放在床底下,乃是放在燈臺上,叫進來的人看見亮光。 17因為掩藏的事沒有不顯出來的,隱瞞的事沒有不露出來被人知道的。 18所以,你們應當小心怎樣聽。因為凡有的,還要加給他;凡沒有的,連他自以為有的也要奪去。」
交叉引用 (Cross Ref)
箴言 26:26
他雖用詭詐遮掩自己的怨恨,他的邪惡必在會中顯露。

馬太福音 10:26
所以不要怕他們,因為掩蓋的事沒有不露出來的,隱藏的事沒有不被人知道的。

馬可福音 4:22
因為掩藏的事沒有不顯出來的,隱瞞的事沒有不露出來的。

路加福音 12:2
掩蓋的事沒有不露出來的,隱藏的事沒有不被人知道的。

路加福音 8:16
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)