路加福音 4:6
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
對他說:「這一切權柄和榮耀我都將給你,因為這已經交給了我,我願意給誰就給誰。

中文标准译本 (CSB Simplified)
对他说:“这一切权柄和荣耀我都将给你,因为这已经交给了我,我愿意给谁就给谁。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
對他說:「這一切權柄、榮華我都要給你,因為這原是交付我的,我願意給誰就給誰。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
对他说:“这一切权柄、荣华我都要给你,因为这原是交付我的,我愿意给谁就给谁。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
對他說:「這一切權柄、榮華,我都可以給你;因為這些都交給了我,我願意給誰就給誰。

圣经新译本 (CNV Simplified)
对他说:「这一切权柄、荣华,我都可以给你;因为这些都交给了我,我愿意给谁就给谁。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
對 他 說 : 這 一 切 權 柄 、 榮 華 , 我 都 要 給 你 , 因 為 這 原 是 交 付 我 的 , 我 願 意 給 誰 就 給 誰 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
对 他 说 : 这 一 切 权 柄 、 荣 华 , 我 都 要 给 你 , 因 为 这 原 是 交 付 我 的 , 我 愿 意 给 谁 就 给 谁 。

Luke 4:6 King James Bible
And the devil said unto him, All this power will I give thee, and the glory of them: for that is delivered unto me; and to whomsoever I will I give it.

Luke 4:6 English Revised Version
And the devil said unto him, To thee will I give all this authority, and the glory of them: for it hath been delivered unto me; and to whomsoever I will I give it.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

All.

約翰福音 8:44
你們是出於你們的父魔鬼,你們父的私慾你們偏要行。他從起初是殺人的,不守真理,因他心裡沒有真理。他說謊是出於自己,因他本來是說謊的,也是說謊之人的父。

哥林多後書 11:14
這也不足為怪,因為連撒旦也裝作光明的天使。

啟示錄 12:9
大龍就是那古蛇,名叫魔鬼,又叫撒旦,是迷惑普天下的。牠被摔在地上,牠的使者也一同被摔下去。

啟示錄 20:2,3
他捉住那龍,就是古蛇,又叫魔鬼,也叫撒旦,把牠捆綁一千年,…

and the.

以斯帖記 5:11
哈曼將他富厚的榮耀、眾多的兒女和王抬舉他使他超乎首領臣僕之上,都述說給他們聽。

以賽亞書 5:14
故此,陰間擴張其欲,開了無限量的口,他們的榮耀、群眾、繁華並快樂的人,都落在其中。

以賽亞書 23:9
是萬軍之耶和華所定的,為要汙辱一切高傲的榮耀,使地上一切的尊貴人被藐視。

彼得前書 1:24
因為,「凡有血氣的盡都如草,他的美榮都像草上的花。草必枯乾,花必凋謝,

and to.

約翰福音 12:31
現在這世界受審判,這世界的王要被趕出去。

約翰福音 14:30
以後我不再和你們多說話,因為這世界的王將到;他在我裡面是毫無所有,

以弗所書 2:2
那時你們在其中行事為人,隨從今世的風俗,順服空中掌權者的首領,就是現今在悖逆之子心中運行的邪靈。

啟示錄 13:2,7
我所看見的獸形狀像豹,腳像熊的腳,口像獅子的口。那龍將自己的能力、座位和大權柄都給了牠。…

鏈接 (Links)
路加福音 4:6 雙語聖經 (Interlinear)路加福音 4:6 多種語言 (Multilingual)Lucas 4:6 西班牙人 (Spanish)Luc 4:6 法國人 (French)Lukas 4:6 德語 (German)路加福音 4:6 中國語文 (Chinese)Luke 4:6 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
耶穌受試探
5魔鬼又領他上了高山,霎時間把天下的萬國都指給他看, 6對他說:「這一切權柄、榮華我都要給你,因為這原是交付我的,我願意給誰就給誰。 7你若在我面前下拜,這都要歸你。」…
交叉引用 (Cross Ref)
路加福音 4:7
你若在我面前下拜,這都要歸你。」

約翰一書 5:19
我們知道我們是屬神的,全世界都臥在那惡者手下。

路加福音 4:5
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)