耶利米書 15:16
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
耶和華萬軍之神啊,我得著你的言語就當食物吃了,你的言語是我心中的歡喜快樂,因我是稱為你名下的人。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
耶和华万军之神啊,我得着你的言语就当食物吃了,你的言语是我心中的欢喜快乐,因我是称为你名下的人。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
我一得到你的話,就把它們吃了;你的話成了我心中的歡喜快樂;耶和華萬軍的 神啊!因為我是稱為你名下的人。

圣经新译本 (CNV Simplified)
我一得到你的话,就把它们吃了;你的话成了我心中的欢喜快乐;耶和华万军的 神啊!因为我是称为你名下的人。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
耶 和 華 ─ 萬 軍 之   神 啊 , 我 得 著 你 的 言 語 就 當 食 物 吃 了 ; 你 的 言 語 是 我 心 中 的 歡 喜 快 樂 , 因 我 是 稱 為 你 名 下 的 人 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
耶 和 华 ─ 万 军 之   神 啊 , 我 得 着 你 的 言 语 就 当 食 物 吃 了 ; 你 的 言 语 是 我 心 中 的 欢 喜 快 乐 , 因 我 是 称 为 你 名 下 的 人 。

Jeremiah 15:16 King James Bible
Thy words were found, and I did eat them; and thy word was unto me the joy and rejoicing of mine heart: for I am called by thy name, O LORD God of hosts.

Jeremiah 15:16 English Revised Version
Thy words were found, and I did eat them; and thy words were unto me a joy and the rejoicing of mine heart: for I am called by thy name, O LORD God of hosts.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

I did.

以西結書 3:1-3
他對我說:「人子啊,要吃你所得的,要吃這書卷,好去對以色列家講說。」…

啟示錄 10:9
我就去到天使那裡,對他說:「請你把小書卷給我。」他對我說:「你拿著吃盡了,便叫你肚子發苦,然而在你口中要甜如蜜。」

thy word.

約伯記 23:12
他嘴唇的命令,我未曾背棄;我看重他口中的言語,過於我需用的飲食。

詩篇 19:10
都比金子可羨慕,且比極多的精金可羨慕;比蜜甘甜,且比蜂房下滴的蜜甘甜。

詩篇 119:72,97,101-103,111
你口中的訓言與我有益,勝於千萬的金銀。…

I am called by thy name.

耶利米書 14:9
你為何像受驚的人,像不能救人的勇士呢?耶和華啊,你仍在我們中間,我們也稱為你名下的人,求你不要離開我們!

.

鏈接 (Links)
耶利米書 15:16 雙語聖經 (Interlinear)耶利米書 15:16 多種語言 (Multilingual)Jeremías 15:16 西班牙人 (Spanish)Jérémie 15:16 法國人 (French)Jeremia 15:16 德語 (German)耶利米書 15:16 中國語文 (Chinese)Jeremiah 15:16 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
求耶和華眷顧
15耶和華啊,你是知道的!求你記念我,眷顧我,向逼迫我的人為我報仇。不要向他們忍怒取我的命,要知道我為你的緣故受了凌辱。 16耶和華萬軍之神啊,我得著你的言語就當食物吃了,你的言語是我心中的歡喜快樂,因我是稱為你名下的人。 17我沒有坐在宴樂人的會中,也沒有歡樂。我因你的感動獨自靜坐,因你使我滿心憤恨。…
交叉引用 (Cross Ref)
啟示錄 10:9
我就去到天使那裡,對他說:「請你把小書卷給我。」他對我說:「你拿著吃盡了,便叫你肚子發苦,然而在你口中要甜如蜜。」

約伯記 23:12
他嘴唇的命令,我未曾背棄;我看重他口中的言語,過於我需用的飲食。

詩篇 119:103
你的言語在我上膛何等甘美,在我口中比蜜更甜!

耶利米書 14:9
你為何像受驚的人,像不能救人的勇士呢?耶和華啊,你仍在我們中間,我們也稱為你名下的人,求你不要離開我們!

以西結書 2:8
「人子啊,要聽我對你所說的話,不要悖逆,像那悖逆之家。你要開口吃我所賜給你的。」

以西結書 3:3
又對我說:「人子啊,要吃我所賜給你的這書卷,充滿你的肚腹。」我就吃了,口中覺得其甜如蜜。

彌迦書 2:7
雅各家啊,豈可說耶和華的心不忍耐嗎?這些事是他所行的嗎?我耶和華的言語,豈不是與行動正直的人有益嗎?

耶利米書 15:15
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)