平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 他們就問耶穌,說:「老師,那麼,這些事什麼時候會發生呢?這些事將要發生的時候,會有什麼預兆呢?」 中文标准译本 (CSB Simplified) 他们就问耶稣,说:“老师,那么,这些事什么时候会发生呢?这些事将要发生的时候,会有什么预兆呢?” 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 他們問他說:「夫子,什麼時候有這事呢?這事將到的時候有什麼預兆呢?」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 他们问他说:“夫子,什么时候有这事呢?这事将到的时候有什么预兆呢?” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 那些人問他:「老師,甚麼時候會有這些事呢?這些事要發生的時候,有甚麼預兆呢?」 圣经新译本 (CNV Simplified) 那些人问他:「老师,甚麽时候会有这些事呢?这些事要发生的时候,有甚麽预兆呢?」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 他 們 問 他 說 : 夫 子 ! 甚 麼 時 候 有 這 事 呢 ? 這 事 將 到 的 時 候 有 甚 麼 豫 兆 呢 ? 简体中文和合本 (CUV Simplified) 他 们 问 他 说 : 夫 子 ! 甚 麽 时 候 有 这 事 呢 ? 这 事 将 到 的 时 候 有 甚 麽 豫 兆 呢 ? Luke 21:7 King James Bible And they asked him, saying, Master, but when shall these things be? and what sign will there be when these things shall come to pass? Luke 21:7 English Revised Version And they asked him, saying, Master, when therefore shall these things be? and what shall be the sign when these things are about to come to pass? 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) when. 路加福音 21:32 但以理書 12:6,8 馬太福音 24:3 馬可福音 13:3,4 約翰福音 21:21,22 使徒行傳 1:6,7 what. 路加福音 21:20,21,27,28 馬太福音 24:15,16 馬可福音 13:14 鏈接 (Links) 路加福音 21:7 雙語聖經 (Interlinear) • 路加福音 21:7 多種語言 (Multilingual) • Lucas 21:7 西班牙人 (Spanish) • Luc 21:7 法國人 (French) • Lukas 21:7 德語 (German) • 路加福音 21:7 中國語文 (Chinese) • Luke 21:7 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |