平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 但門徒們一點也不領悟這些話。這話對他們是隱藏的,他們不知道他在說什麼。 中文标准译本 (CSB Simplified) 但门徒们一点也不领悟这些话。这话对他们是隐藏的,他们不知道他在说什么。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 這些事門徒一樣也不懂得,意思乃是隱藏的,他們不曉得所說的是什麼。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 这些事门徒一样也不懂得,意思乃是隐藏的,他们不晓得所说的是什么。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 這些話的含義對門徒是隱藏的。他們聽了,一點也不明白,不知道他說的是甚麼。 圣经新译本 (CNV Simplified) 这些话的含义对门徒是隐藏的。他们听了,一点也不明白,不知道他说的是甚麽。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 這 些 事 門 徒 一 樣 也 不 懂 得 , 意 思 乃 是 隱 藏 的 ; 他 們 不 曉 得 所 說 的 是 甚 麼 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 这 些 事 门 徒 一 样 也 不 懂 得 , 意 思 乃 是 隐 藏 的 ; 他 们 不 晓 得 所 说 的 是 甚 麽 。 Luke 18:34 King James Bible And they understood none of these things: and this saying was hid from them, neither knew they the things which were spoken. Luke 18:34 English Revised Version And they understood none of these things; and this saying was hid from them, and they perceived not the things that were said. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) 路加福音 2:50 路加福音 9:45 路加福音 24:25,45 馬可福音 9:32 約翰福音 10:6 約翰福音 12:16 約翰福音 16:1-19 鏈接 (Links) 路加福音 18:34 雙語聖經 (Interlinear) • 路加福音 18:34 多種語言 (Multilingual) • Lucas 18:34 西班牙人 (Spanish) • Luc 18:34 法國人 (French) • Lukas 18:34 德語 (German) • 路加福音 18:34 中國語文 (Chinese) • Luke 18:34 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |