路加福音 13:23
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
有一個人問他:「主啊,得救的人很少嗎?」耶穌對他們說:

中文标准译本 (CSB Simplified)
有一个人问他:“主啊,得救的人很少吗?”耶稣对他们说:

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
有一個人問他說:「主啊,得救的人少嗎?」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
有一个人问他说:“主啊,得救的人少吗?”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
有一個人問他:「主啊,是不是只有很少的人得救呢?」他對眾人說:

圣经新译本 (CNV Simplified)
有一个人问他:「主啊,是不是只有很少的人得救呢?」他对众人说:

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
有 一 個 人 問 他 說 : 主 阿 , 得 救 的 人 少 麼 ?

简体中文和合本 (CUV Simplified)
有 一 个 人 问 他 说 : 主 阿 , 得 救 的 人 少 麽 ?

Luke 13:23 King James Bible
Then said one unto him, Lord, are there few that be saved? And he said unto them,

Luke 13:23 English Revised Version
And one said unto him, Lord, are they few that be saved? And he said unto them,
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

are.

馬太福音 7:14
引到永生,那門是窄的,路是小的,找著的人也少。

馬太福音 19:25
門徒聽見這話,就稀奇得很,說:「這樣誰能得救呢?」

馬太福音 20:16
這樣,那在後的將要在前,在前的將要在後了。」

馬太福音 22:14
因為被召的人多,選上的人少。」

And.

路加福音 12:13-15
眾人中有一個人對耶穌說:「夫子,請你吩咐我的兄長和我分開家業。」…

路加福音 21:7,8
他們問他說:「夫子,什麼時候有這事呢?這事將到的時候有什麼預兆呢?」…

馬太福音 24:3-5
耶穌在橄欖山上坐著,門徒暗暗地來,說:「請告訴我們,什麼時候有這些事?你降臨和世界的末了有什麼預兆呢?」…

馬可福音 13:4,5
「請告訴我們,什麼時候有這些事呢?這一切事將成的時候有什麼預兆呢?」…

約翰福音 21:21,22
彼得看見他,就問耶穌說:「主啊,這人將來如何?」…

使徒行傳 1:7,8
耶穌對他們說:「父憑著自己的權柄所定的時候、日期,不是你們可以知道的。…

鏈接 (Links)
路加福音 13:23 雙語聖經 (Interlinear)路加福音 13:23 多種語言 (Multilingual)Lucas 13:23 西班牙人 (Spanish)Luc 13:23 法國人 (French)Lukas 13:23 德語 (German)路加福音 13:23 中國語文 (Chinese)Luke 13:23 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
當進窄門
22耶穌往耶路撒冷去,在所經過的各城各鄉教訓人。 23有一個人問他說:「主啊,得救的人少嗎?」 24耶穌對眾人說:「你們要努力進窄門。我告訴你們:將來有許多人想要進去,卻是不能。…
交叉引用 (Cross Ref)
路加福音 13:22
耶穌往耶路撒冷去,在所經過的各城各鄉教訓人。

路加福音 13:24
耶穌對眾人說:「你們要努力進窄門。我告訴你們:將來有許多人想要進去,卻是不能。

路加福音 13:22
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)