路加福音 11:37
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
耶穌說話的時候,有一個法利賽人請耶穌到他家裡吃飯,於是耶穌進去坐席。

中文标准译本 (CSB Simplified)
耶稣说话的时候,有一个法利赛人请耶稣到他家里吃饭,于是耶稣进去坐席。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
說話的時候,有一個法利賽人請耶穌同他吃飯,耶穌就進去坐席。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
说话的时候,有一个法利赛人请耶稣同他吃饭,耶稣就进去坐席。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
耶穌說話的時候,有一個法利賽人請耶穌和他一起吃飯;他就進去坐席。

圣经新译本 (CNV Simplified)
耶稣说话的时候,有一个法利赛人请耶稣和他一起吃饭;他就进去坐席。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
說 話 的 時 候 , 有 一 個 法 利 賽 人 請 耶 穌 同 他 吃 飯 , 耶 穌 就 進 去 坐 席 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
说 话 的 时 候 , 有 一 个 法 利 赛 人 请 耶 稣 同 他 吃 饭 , 耶 稣 就 进 去 坐 席 。

Luke 11:37 King James Bible
And as he spake, a certain Pharisee besought him to dine with him: and he went in, and sat down to meat.

Luke 11:37 English Revised Version
Now as he spake, a Pharisee asketh him to dine with him: and he went in, and sat down to meat.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

路加福音 7:36
有一個法利賽人請耶穌和他吃飯,耶穌就到法利賽人家裡去坐席。

路加福音 14:1
安息日,耶穌到一個法利賽人的首領家裡去吃飯,他們就窺探他。

哥林多前書 9:19-23
我雖是自由的,無人轄管,然而我甘心做了眾人的僕人,為要多得人。…

鏈接 (Links)
路加福音 11:37 雙語聖經 (Interlinear)路加福音 11:37 多種語言 (Multilingual)Lucas 11:37 西班牙人 (Spanish)Luc 11:37 法國人 (French)Lukas 11:37 德語 (German)路加福音 11:37 中國語文 (Chinese)Luke 11:37 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
論心裡的光
37說話的時候,有一個法利賽人請耶穌同他吃飯,耶穌就進去坐席。 38這法利賽人看見耶穌飯前不洗手便詫異。…
交叉引用 (Cross Ref)
路加福音 11:36
若是你全身光明,毫無黑暗,就必全然光明,如同燈的明光照亮你。」

路加福音 11:38
這法利賽人看見耶穌飯前不洗手便詫異。

路加福音 11:36
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)