平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 七日祭司潔淨壇,壇就潔淨了,要這樣把壇分別為聖。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 七日祭司洁净坛,坛就洁净了,要这样把坛分别为圣。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 一連七天,祭司們都要潔淨祭壇,祭壇就潔淨了。這樣,他們就把祭壇分別為聖了。 圣经新译本 (CNV Simplified) 一连七天,祭司们都要洁净祭坛,祭坛就洁净了。这样,他们就把祭坛分别为圣了。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 七 日 祭 司 潔 淨 壇 , 壇 就 潔 淨 了 ; 要 這 樣 把 壇 分 別 為 聖 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 七 日 祭 司 洁 净 坛 , 坛 就 洁 净 了 ; 要 这 样 把 坛 分 别 为 圣 。 Ezekiel 43:26 King James Bible Seven days shall they purge the altar and purify it; and they shall consecrate themselves. Ezekiel 43:26 English Revised Version Seven days shall they make atonement for the altar and purify it; so shall they consecrate it. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) they shall 利未記 8:34 出埃及記 29:24 出埃及記 32:29 鏈接 (Links) 以西結書 43:26 雙語聖經 (Interlinear) • 以西結書 43:26 多種語言 (Multilingual) • Ezequiel 43:26 西班牙人 (Spanish) • Ézéchiel 43:26 法國人 (French) • Hesekiel 43:26 德語 (German) • 以西結書 43:26 中國語文 (Chinese) • Ezekiel 43:26 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 獻祭之禮儀 …25七日內,每日要預備一隻公山羊為贖罪祭,也要預備一隻公牛犢和羊群中的一隻公綿羊,都要沒有殘疾的。 26七日祭司潔淨壇,壇就潔淨了,要這樣把壇分別為聖。 27滿了七日,自八日以後,祭司要在壇上獻你們的燔祭和平安祭,我必悅納你們。這是主耶和華說的。」 交叉引用 (Cross Ref) 以西結書 43:20 你要取些公牛的血,抹在壇的四角和磴臺的四拐角,並四圍所起的邊上。你這樣潔淨壇,壇就潔淨了。 以西結書 43:22 次日,要將無殘疾的公山羊獻為贖罪祭,要潔淨壇,像用公牛犢潔淨的一樣。 以西結書 43:25 七日內,每日要預備一隻公山羊為贖罪祭,也要預備一隻公牛犢和羊群中的一隻公綿羊,都要沒有殘疾的。 以西結書 43:27 滿了七日,自八日以後,祭司要在壇上獻你們的燔祭和平安祭,我必悅納你們。這是主耶和華說的。」 以西結書 45:18 『主耶和華如此說:正月初一日,你要取無殘疾的公牛犢,潔淨聖所。 |