平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 「六日要做工,第七日是聖安息日,當有聖會,你們什麼工都不可做。這是在你們一切的住處向耶和華守的安息日。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) “六日要做工,第七日是圣安息日,当有圣会,你们什么工都不可做。这是在你们一切的住处向耶和华守的安息日。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 「六日要工作,但第七日是完全休歇的安息日,應當有聖會;甚麼工你們都不可作;在你們的一切住處,這日是歸耶和華的安息日。 圣经新译本 (CNV Simplified) 「六日要工作,但第七日是完全休歇的安息日,应当有圣会;甚麽工你们都不可作;在你们的一切住处,这日是归耶和华的安息日。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 六 日 要 做 工 , 第 七 日 是 聖 安 息 日 , 當 有 聖 會 ; 你 們 甚 麼 工 都 不 可 做 。 這 是 在 你 們 一 切 的 住 處 向 耶 和 華 守 的 安 息 日 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 六 日 要 做 工 , 第 七 日 是 圣 安 息 日 , 当 有 圣 会 ; 你 们 甚 麽 工 都 不 可 做 。 这 是 在 你 们 一 切 的 住 处 向 耶 和 华 守 的 安 息 日 。 Leviticus 23:3 King James Bible Six days shall work be done: but the seventh day is the sabbath of rest, an holy convocation; ye shall do no work therein: it is the sabbath of the LORD in all your dwellings. Leviticus 23:3 English Revised Version Six days shall work be done: but on the seventh day is a sabbath of solemn rest, an holy convocation; ye shall do no manner of work: it is a sabbath unto the LORD in all your dwellings. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) 利未記 19:3 出埃及記 16:23,29 出埃及記 20:8-11 出埃及記 23:12 出埃及記 31:15 出埃及記 34:21 出埃及記 35:2,3 申命記 5:13 以賽亞書 56:2,6 以賽亞書 58:13 路加福音 13:14 路加福音 23:56 使徒行傳 15:21 啟示錄 1:10 鏈接 (Links) 利未記 23:3 雙語聖經 (Interlinear) • 利未記 23:3 多種語言 (Multilingual) • Levítico 23:3 西班牙人 (Spanish) • Lévitique 23:3 法國人 (French) • 3 Mose 23:3 德語 (German) • 利未記 23:3 中國語文 (Chinese) • Leviticus 23:3 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 出埃及記 16:23 摩西對他們說:「耶和華這樣說:『明天是聖安息日,是向耶和華守的聖安息日。你們要烤的就烤了,要煮的就煮了,所剩下的都留到早晨。』」 出埃及記 20:9 六日要勞碌做你一切的工, 出埃及記 20:10 但第七日是向耶和華你神當守的安息日。這一日你和你的兒女、僕婢、牲畜,並你城裡寄居的客旅,無論何工都不可做。 出埃及記 23:12 六日你要做工,第七日要安息,使牛、驢可以歇息,並使你婢女的兒子和寄居的都可以舒暢。 出埃及記 31:13 「你要吩咐以色列人說:『你們務要守我的安息日,因為這是你我之間世世代代的證據,使你們知道我耶和華是叫你們成為聖的。 出埃及記 31:15 六日要做工,但第七日是安息聖日,是向耶和華守為聖的。凡在安息日做工的,必要把他治死。 出埃及記 34:21 「你六日要做工,第七日要安息;雖在耕種收割的時候,也要安息。 出埃及記 35:2 六日要做工,第七日乃為聖日,當向耶和華守為安息聖日。凡這日之內做工的,必把他治死。 出埃及記 35:3 當安息日,不可在你們一切的住處生火。」 利未記 19:3 你們各人都當孝敬父母,也要守我的安息日。我是耶和華你們的神。 申命記 5:13 六日要勞碌做你一切的工, 申命記 5:14 但第七日是向耶和華你神當守的安息日。這一日,你和你的兒女、僕婢、牛、驢、牲畜,並在你城裡寄居的客旅,無論何工都不可做,使你的僕婢可以和你一樣安息。 |