平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 六日要勞碌做你一切的工, 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 六日要劳碌做你一切的工, 聖經新譯本 (CNV Traditional) 六日要勞碌,作你一切工作。 圣经新译本 (CNV Simplified) 六日要劳碌,作你一切工作。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 六 日 要 勞 碌 做 你 一 切 的 工 , 简体中文和合本 (CUV Simplified) 六 日 要 劳 碌 做 你 一 切 的 工 , Deuteronomy 5:13 King James Bible Six days thou shalt labour, and do all thy work: Deuteronomy 5:13 English Revised Version Six days shalt thou labour, and do all thy work: 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) 出埃及記 23:12 出埃及記 35:2,3 以西結書 20:12 路加福音 13:14-16 路加福音 23:56 鏈接 (Links) 申命記 5:13 雙語聖經 (Interlinear) • 申命記 5:13 多種語言 (Multilingual) • Deuteronomio 5:13 西班牙人 (Spanish) • Deutéronome 5:13 法國人 (French) • 5 Mose 5:13 德語 (German) • 申命記 5:13 中國語文 (Chinese) • Deuteronomy 5:13 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 復述十誡 …12『當照耶和華你神所吩咐的守安息日為聖日。 13六日要勞碌做你一切的工, 14但第七日是向耶和華你神當守的安息日。這一日,你和你的兒女、僕婢、牛、驢、牲畜,並在你城裡寄居的客旅,無論何工都不可做,使你的僕婢可以和你一樣安息。… 交叉引用 (Cross Ref) 路加福音 13:14 管會堂的因為耶穌在安息日治病,就氣憤憤地對眾人說:「有六日應當做工,那六日之內可以來求醫,在安息日卻不可。」 出埃及記 20:9 六日要勞碌做你一切的工, 出埃及記 23:12 六日你要做工,第七日要安息,使牛、驢可以歇息,並使你婢女的兒子和寄居的都可以舒暢。 出埃及記 34:21 「你六日要做工,第七日要安息;雖在耕種收割的時候,也要安息。 出埃及記 35:2 六日要做工,第七日乃為聖日,當向耶和華守為安息聖日。凡這日之內做工的,必把他治死。 利未記 23:3 「六日要做工,第七日是聖安息日,當有聖會,你們什麼工都不可做。這是在你們一切的住處向耶和華守的安息日。 申命記 5:12 『當照耶和華你神所吩咐的守安息日為聖日。 申命記 5:14 但第七日是向耶和華你神當守的安息日。這一日,你和你的兒女、僕婢、牛、驢、牲畜,並在你城裡寄居的客旅,無論何工都不可做,使你的僕婢可以和你一樣安息。 |