平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 「你要吩咐以色列人說:『你們務要守我的安息日,因為這是你我之間世世代代的證據,使你們知道我耶和華是叫你們成為聖的。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) “你要吩咐以色列人说:‘你们务要守我的安息日,因为这是你我之间世世代代的证据,使你们知道我耶和华是叫你们成为圣的。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 「你要吩咐以色列人說:你們務要守我的安息日,因為這是你我之間世世代代的記號,使你們知道我耶和華是把你們分別為聖的。 圣经新译本 (CNV Simplified) 「你要吩咐以色列人说:你们务要守我的安息日,因为这是你我之间世世代代的记号,使你们知道我耶和华是把你们分别为圣的。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 你 要 吩 咐 以 色 列 人 說 : 你 們 務 要 守 我 的 安 息 日 ; 因 為 這 是 你 我 之 間 世 世 代 代 的 證 據 , 使 你 們 知 道 我 ─ 耶 和 華 是 叫 你 們 成 為 聖 的 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 你 要 吩 咐 以 色 列 人 说 : 你 们 务 要 守 我 的 安 息 日 ; 因 为 这 是 你 我 之 间 世 世 代 代 的 证 据 , 使 你 们 知 道 我 ─ 耶 和 华 是 叫 你 们 成 为 圣 的 。 Exodus 31:13 King James Bible Speak thou also unto the children of Israel, saying, Verily my sabbaths ye shall keep: for it is a sign between me and you throughout your generations; that ye may know that I am the LORD that doth sanctify you. Exodus 31:13 English Revised Version Speak thou also unto the children of Israel, saying, Verily ye shall keep my sabbaths: for it is a sign between me and you throughout your generations; that ye may know that I am the LORD which sanctify you. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) verily 出埃及記 20:8-11 利未記 19:3,30 利未記 23:3 利未記 25:2 利未記 26:2 a sign 出埃及記 31:17 尼希米記 9:14 以西結書 20:12,20 以西結書 44:24 that ye may 利未記 20:8 利未記 21:8 以西結書 37:28 約翰福音 17:17,19 帖撒羅尼迦前書 5:23 猶大書 1:1 鏈接 (Links) 出埃及記 31:13 雙語聖經 (Interlinear) • 出埃及記 31:13 多種語言 (Multilingual) • Éxodo 31:13 西班牙人 (Spanish) • Exode 31:13 法國人 (French) • 2 Mose 31:13 德語 (German) • 出埃及記 31:13 中國語文 (Chinese) • Exodus 31:13 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 當守安息日為證 12耶和華曉諭摩西說: 13「你要吩咐以色列人說:『你們務要守我的安息日,因為這是你我之間世世代代的證據,使你們知道我耶和華是叫你們成為聖的。 14所以你們要守安息日,以為聖日。凡干犯這日的,必要把他治死;凡在這日做工的,必從民中剪除。… 交叉引用 (Cross Ref) 馬太福音 23:17 你們這無知瞎眼的人哪!什麼是大的?是金子呢,還是叫金子成聖的殿呢? 出埃及記 20:8 「當記念安息日,守為聖日。 出埃及記 31:12 耶和華曉諭摩西說: 出埃及記 31:17 這是我和以色列人永遠的證據,因為六日之內耶和華造天地,第七日便安息舒暢。』」 利未記 19:3 你們各人都當孝敬父母,也要守我的安息日。我是耶和華你們的神。 利未記 20:8 你們要謹守遵行我的律例,我是叫你們成聖的耶和華。 利未記 23:3 「六日要做工,第七日是聖安息日,當有聖會,你們什麼工都不可做。這是在你們一切的住處向耶和華守的安息日。 申命記 5:12 『當照耶和華你神所吩咐的守安息日為聖日。 以賽亞書 56:2 謹守安息日而不干犯,禁止己手而不作惡,如此行、如此持守的人,便為有福!」 耶利米書 17:22 也不要在安息日從家中擔出擔子去。無論何工都不可做,只要以安息日為聖日,正如我所吩咐你們列祖的。 以西結書 20:12 又將我的安息日賜給他們,好在我與他們中間為證據,使他們知道我耶和華是叫他們成為聖的。 以西結書 20:20 且以我的安息日為聖。這日在我與你們中間為證據,使你們知道我是耶和華你們的神。」 以西結書 37:28 我的聖所在以色列人中間直到永遠,外邦人就必知道我是叫以色列成為聖的耶和華。』」 阿摩司書 8:5 你們說:「月朔幾時過去,我們好賣糧;安息日幾時過去,我們好擺開麥子。賣出用小升斗,收銀用大戥子,用詭詐的天平欺哄人, |