士師記 6:17
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
基甸說:「我若在你眼前蒙恩,求你給我一個證據,使我知道與我說話的就是主。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
基甸说:“我若在你眼前蒙恩,求你给我一个证据,使我知道与我说话的就是主。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
基甸又對他說:「如果我在你眼前蒙恩,求你給我一個憑據,證實是你與我說話。

圣经新译本 (CNV Simplified)
基甸又对他说:「如果我在你眼前蒙恩,求你给我一个凭据,证实是你与我说话。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
基 甸 說 : 我 若 在 你 眼 前 蒙 恩 , 求 你 給 我 一 個 證 據 , 使 我 知 道 與 我 說 話 的 就 是 主 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
基 甸 说 : 我 若 在 你 眼 前 蒙 恩 , 求 你 给 我 一 个 证 据 , 使 我 知 道 与 我 说 话 的 就 是 主 。

Judges 6:17 King James Bible
And he said unto him, If now I have found grace in thy sight, then shew me a sign that thou talkest with me.

Judges 6:17 English Revised Version
And he said unto him, If now I have found grace in thy sight, then shew me a sign that it is thou that talkest with me.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

if now

出埃及記 33:13,16
我如今若在你眼前蒙恩,求你將你的道指示我,使我可以認識你,好在你眼前蒙恩。求你想到這民是你的民。」…

shew

士師記 6:36-40
基甸對神說:「你若果照著所說的話,藉我手拯救以色列人,…

創世記 15:8-17
亞伯蘭說:「主耶和華啊,我怎能知道必得這地為業呢?」…

出埃及記 4:1-9
摩西回答說:「他們必不信我,也不聽我的話,必說:『耶和華並沒有向你顯現。』」…

列王紀下 20:8-11
希西家問以賽亞說:「耶和華必醫治我,到第三日我能上耶和華的殿,有什麼兆頭呢?」…

詩篇 86:17
求你向我顯出恩待我的憑據,叫恨我的人看見便羞愧,因為你耶和華幫助我,安慰我。

以賽亞書 7:11
「你向耶和華你的神求一個兆頭,或求顯在深處,或求顯在高處。」

鏈接 (Links)
士師記 6:17 雙語聖經 (Interlinear)士師記 6:17 多種語言 (Multilingual)Jueces 6:17 西班牙人 (Spanish)Juges 6:17 法國人 (French)Richter 6:17 德語 (German)士師記 6:17 中國語文 (Chinese)Judges 6:17 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
耶和華之使者向基甸顯現
17基甸說:「我若在你眼前蒙恩,求你給我一個證據,使我知道與我說話的就是主。 18求你不要離開這裡,等我歸回將禮物帶來供在你面前。」主說:「我必等你回來。」…
交叉引用 (Cross Ref)
士師記 6:18
求你不要離開這裡,等我歸回將禮物帶來供在你面前。」主說:「我必等你回來。」

士師記 6:37
我就把一團羊毛放在禾場上,若單是羊毛上有露水,別的地方都是乾的,我就知道你必照著所說的話,藉我手拯救以色列人。」

列王紀上 13:3
當日,神人設個預兆,說:「這壇必破裂,壇上的灰必傾撒,這是耶和華說的預兆。」

詩篇 86:17
求你向我顯出恩待我的憑據,叫恨我的人看見便羞愧,因為你耶和華幫助我,安慰我。

以賽亞書 38:7
我耶和華必成就我所說的,我先給你一個兆頭,

以賽亞書 38:8
就是叫亞哈斯的日晷向前進的日影往後退十度。』」於是前進的日影果然在日晷上往後退了十度。

士師記 6:16
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)