平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 耶和華對他說:「我與你同在,你就必擊打米甸人,如擊打一人一樣。」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 耶和华对他说:“我与你同在,你就必击打米甸人,如击打一人一样。” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 耶和華對他說:「因為我必與你同在,你就必擊打米甸人,像擊打一人一樣。」 圣经新译本 (CNV Simplified) 耶和华对他说:「因为我必与你同在,你就必击打米甸人,像击打一人一样。」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 耶 和 華 對 他 說 : 我 與 你 同 在 , 你 就 必 擊 打 米 甸 人 , 如 擊 打 一 人 一 樣 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 耶 和 华 对 他 说 : 我 与 你 同 在 , 你 就 必 击 打 米 甸 人 , 如 击 打 一 人 一 样 。 Judges 6:16 King James Bible And the LORD said unto him, Surely I will be with thee, and thou shalt smite the Midianites as one man. Judges 6:16 English Revised Version And the LORD said unto him, Surely I will be with thee, and thou shalt smite the Midianites as one man. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) 士師記 6:12 出埃及記 3:12 約書亞記 1:5 以賽亞書 41:10,14-16 馬太福音 28:20 馬可福音 16:20 使徒行傳 11:21 鏈接 (Links) 士師記 6:16 雙語聖經 (Interlinear) • 士師記 6:16 多種語言 (Multilingual) • Jueces 6:16 西班牙人 (Spanish) • Juges 6:16 法國人 (French) • Richter 6:16 德語 (German) • 士師記 6:16 中國語文 (Chinese) • Judges 6:16 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |