平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 以笏之後,有亞拿的兒子珊迦,他用趕牛的棍子打死六百非利士人。他也救了以色列人。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 以笏之后,有亚拿的儿子珊迦,他用赶牛的棍子打死六百非利士人。他也救了以色列人。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 以笏之後,有亞拿的兒子珊迦;他用趕牛棒擊殺了六百非利士人;他也拯救了以色列人。 圣经新译本 (CNV Simplified) 以笏之後,有亚拿的儿子珊迦;他用赶牛棒击杀了六百非利士人;他也拯救了以色列人。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 以 笏 之 後 , 有 亞 拿 的 兒 子 珊 迦 , 他 用 趕 牛 的 棍 子 打 死 六 百 非 利 士 人 。 他 也 救 了 以 色 列 人 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 以 笏 之 後 , 有 亚 拿 的 儿 子 珊 迦 , 他 用 赶 牛 的 棍 子 打 死 六 百 非 利 士 人 。 他 也 救 了 以 色 列 人 。 Judges 3:31 King James Bible And after him was Shamgar the son of Anath, which slew of the Philistines six hundred men with an ox goad: and he also delivered Israel. Judges 3:31 English Revised Version And after him was Shamgar the son of Anath, which smote of the Philistines six hundred men with an ox goad: and he also saved Israel. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) Shamgar 士師記 5:6,8 an ox goad. 士師記 15:15 撒母耳記上 13:19-22 撒母耳記上 17:47,50 哥林多前書 1:17 also 士師記 2:16 Israel. 士師記 4:1,3 士師記 10:7,17 士師記 11:4 撒母耳記上 4:1 鏈接 (Links) 士師記 3:31 雙語聖經 (Interlinear) • 士師記 3:31 多種語言 (Multilingual) • Jueces 3:31 西班牙人 (Spanish) • Juges 3:31 法國人 (French) • Richter 3:31 德語 (German) • 士師記 3:31 中國語文 (Chinese) • Judges 3:31 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |