撒母耳記上 4:1
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
以色列人出去與非利士人打仗,安營在以便以謝,非利士人安營在亞弗。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
以色列人出去与非利士人打仗,安营在以便以谢,非利士人安营在亚弗。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
撒母耳的話傳遍了以色列。那時,以色列人出去迎戰非利士人,他們靠近以便以謝安營,非利士人卻在亞弗安營。

圣经新译本 (CNV Simplified)
撒母耳的话传遍了以色列。那时,以色列人出去迎战非利士人,他们靠近以便以谢安营,非利士人却在亚弗安营。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
以 色 列 人 出 去 與 非 利 士 人 打 仗 , 安 營 在 以 便 以 謝 ; 非 利 士 人 安 營 在 亞 弗 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
以 色 列 人 出 去 与 非 利 士 人 打 仗 , 安 营 在 以 便 以 谢 ; 非 利 士 人 安 营 在 亚 弗 。

1 Samuel 4:1 King James Bible
And the word of Samuel came to all Israel. Now Israel went out against the Philistines to battle, and pitched beside Ebenezer: and the Philistines pitched in Aphek.

1 Samuel 4:1 English Revised Version
And the word of Samuel came to all Israel. Now Israel went out against the Philistines to battle, and pitched beside Eben-ezer: and the Philistines pitched in Aphek.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

A.

2863 B.C.

1141 An. Ex. Is.

350
came. or, came to pass [heb] was

撒母耳記上 3:11
耶和華對撒母耳說:「我在以色列中必行一件事,叫聽見的人都必耳鳴。

Eben-ezer.

撒母耳記上 5:1
非利士人將神的約櫃從以便以謝抬到亞實突。

撒母耳記上 7:12
撒母耳將一塊石頭立在米斯巴和善的中間,給石頭起名叫以便以謝,說:「到如今耶和華都幫助我們。」

約書亞記 15:53
雅農、伯他普亞、亞非加、

撒母耳記上 29:1
非利士人將他們的軍旅聚到亞弗,以色列人在耶斯列的泉旁安營。

約書亞記 19:30
又有烏瑪、亞弗、利合,共二十二座城,還有屬城的村莊。

列王紀上 20:30
其餘的逃入亞弗城。城牆塌倒,壓死剩下的二萬七千人。便哈達也逃入城,藏在嚴密的屋子裡。

鏈接 (Links)
撒母耳記上 4:1 雙語聖經 (Interlinear)撒母耳記上 4:1 多種語言 (Multilingual)1 Samuel 4:1 西班牙人 (Spanish)1 Samuel 4:1 法國人 (French)1 Samuel 4:1 德語 (German)撒母耳記上 4:1 中國語文 (Chinese)1 Samuel 4:1 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
非利士人戰敗以色列人
1以色列人出去與非利士人打仗,安營在以便以謝,非利士人安營在亞弗。 2非利士人向以色列人擺陣。兩軍交戰的時候,以色列人敗在非利士人面前,非利士人在戰場上殺了他們的軍兵約有四千人。…
交叉引用 (Cross Ref)
約書亞記 12:18
一個是亞弗王,一個是拉沙崙王,

約書亞記 13:4
又有迦南人的全地,並屬西頓人的米亞拉到亞弗,直到亞摩利人的境界。

撒母耳記上 4:2
非利士人向以色列人擺陣。兩軍交戰的時候,以色列人敗在非利士人面前,非利士人在戰場上殺了他們的軍兵約有四千人。

撒母耳記上 5:1
非利士人將神的約櫃從以便以謝抬到亞實突。

撒母耳記上 7:12
撒母耳將一塊石頭立在米斯巴和善的中間,給石頭起名叫以便以謝,說:「到如今耶和華都幫助我們。」

撒母耳記上 29:1
非利士人將他們的軍旅聚到亞弗,以色列人在耶斯列的泉旁安營。

詩篇 83:7
迦巴勒、亞捫和亞瑪力、非利士,並推羅的居民。

撒母耳記上 3:21
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)