士師記 21:19
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
他們又說:「在利波拿以南,伯特利以北,在示劍大路以東的示羅,年年有耶和華的節期。」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
他们又说:“在利波拿以南,伯特利以北,在示剑大路以东的示罗,年年有耶和华的节期。”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
他們又說:「看哪,每年在示羅都舉行耶和華的節期;示羅就是在伯特利的北面,從伯特利上示劍的大路的東面,在利波拿的南面。」

圣经新译本 (CNV Simplified)
他们又说:「看哪,每年在示罗都举行耶和华的节期;示罗就是在伯特利的北面,从伯特利上示剑的大路的东面,在利波拿的南面。」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
他 們 又 說 : 在 利 波 拿 以 南 , 伯 特 利 以 北 , 在 示 劍 大 路 以 東 的 示 羅 , 年 年 有 耶 和 華 的 節 期 ;

简体中文和合本 (CUV Simplified)
他 们 又 说 : 在 利 波 拿 以 南 , 伯 特 利 以 北 , 在 示 剑 大 路 以 东 的 示 罗 , 年 年 有 耶 和 华 的 节 期 ;

Judges 21:19 King James Bible
Then they said, Behold, there is a feast of the LORD in Shiloh yearly in a place which is on the north side of Bethel, on the east side of the highway that goeth up from Bethel to Shechem, and on the south of Lebonah.

Judges 21:19 English Revised Version
And they said, Behold, there is a feast of the LORD from year to year in Shiloh, which is on the north of Beth-el, on the east side of the highway that goeth up from Beth-el to Shechem, and on the south of Lebonah.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

a feast

出埃及記 23:14-16
「一年三次,你要向我守節。…

利未記 23:3,4,6,10,34
「六日要做工,第七日是聖安息日,當有聖會,你們什麼工都不可做。這是在你們一切的住處向耶和華守的安息日。…

民數記 10:10
在你們快樂的日子和節期並月朔獻燔祭和平安祭,也要吹號,這都要在你們的神面前作為紀念。我是耶和華你們的神。」

民數記 28:16,26
「正月十四日是耶和華的逾越節。…

民數記 29:12
「七月十五日,你們當有聖會,什麼勞碌的工都不可做,要向耶和華守節七日。

申命記 16:1,10
「你要注意亞筆月,向耶和華你的神守逾越節,因為耶和華你的神在亞筆月夜間領你出埃及。…

申命記 16:13
「你把禾場的穀、酒榨的酒收藏以後,就要守住棚節七日。

詩篇 81:3
當在月朔並月望,我們過節的日期吹角!

約翰福音 5:1
這事以後,到了猶太人的一個節期,耶穌就上耶路撒冷去。

約翰福音 7:2
當時猶太人的住棚節近了,

yearly [heb] from year to year.

24 miles, from Jerusalem, according to Dr. Richardson.

鏈接 (Links)
士師記 21:19 雙語聖經 (Interlinear)士師記 21:19 多種語言 (Multilingual)Jueces 21:19 西班牙人 (Spanish)Juges 21:19 法國人 (French)Richter 21:19 德語 (German)士師記 21:19 中國語文 (Chinese)Judges 21:19 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
為便雅憫人取女為妻
18只是我們不能將自己的女兒給他們為妻,因為以色列人曾起誓說,有將女兒給便雅憫人為妻的,必受咒詛。」 19他們又說:「在利波拿以南,伯特利以北,在示劍大路以東的示羅,年年有耶和華的節期。」 20就吩咐便雅憫人說:「你們去,在葡萄園中埋伏。…
交叉引用 (Cross Ref)
約書亞記 18:1
以色列的全會眾都聚集在示羅,把會幕設立在那裡,那地已經被他們制伏了。

士師記 18:31
神的殿在示羅多少日子,但人為自己設立米迦所雕刻的像也在但多少日子。

士師記 21:20
就吩咐便雅憫人說:「你們去,在葡萄園中埋伏。

撒母耳記上 1:3
這人每年從本城上到示羅,敬拜祭祀萬軍之耶和華。在那裡,有以利的兩個兒子何弗尼、非尼哈當耶和華的祭司。

士師記 21:18
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)