士師記 20:7
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
你們以色列人都當籌劃商議。」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
你们以色列人都当筹划商议。”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
以色列人哪,你們都要說出你們的意見,也要在這裡提出你們的對策。」

圣经新译本 (CNV Simplified)
以色列人哪,你们都要说出你们的意见,也要在这里提出你们的对策。」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
你 們 以 色 列 人 都 當 籌 劃 商 議 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
你 们 以 色 列 人 都 当 筹 划 商 议 。

Judges 20:7 King James Bible
Behold, ye are all children of Israel; give here your advice and counsel.

Judges 20:7 English Revised Version
Behold, ye children of Israel, all of you, give here your advice and counsel.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

ye are all

出埃及記 19:5,6
如今你們若實在聽從我的話,遵守我的約,就要在萬民中做屬我的子民,因為全地都是我的。…

申命記 4:6
所以你們要謹守遵行,這就是你們在萬民眼前的智慧、聰明。他們聽見這一切律例,必說:『這大國的人真是有智慧,有聰明!』

申命記 14:1,2
「你們是耶和華你們神的兒女。不可為死人用刀劃身,也不可將額上剃光。…

哥林多前書 5:1,6,10-12
風聞在你們中間有淫亂的事,這樣的淫亂連外邦人中也沒有,就是有人收了他的繼母。…

give here

士師記 19:30
凡看見的人都說:「從以色列人出埃及地直到今日,這樣的事沒有行過,也沒有見過!現在應當思想,大家商議當怎樣辦理。」

約書亞記 9:14
以色列人受了他們些食物,並沒有求問耶和華。

箴言 20:18
計謀都憑籌算立定,打仗要憑智謀。

箴言 24:6
你去打仗,要憑智謀,謀士眾多,人便得勝。

雅各書 1:5
你們中間若有缺少智慧的,應當求那厚賜於眾人也不斥責人的神,主就必賜給他。

鏈接 (Links)
士師記 20:7 雙語聖經 (Interlinear)士師記 20:7 多種語言 (Multilingual)Jueces 20:7 西班牙人 (Spanish)Juges 20:7 法國人 (French)Richter 20:7 德語 (German)士師記 20:7 中國語文 (Chinese)Judges 20:7 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
民眾集議攻討基比亞
6我就把我妾的屍身切成塊子,使人拿著傳送以色列得為業的全地,因為基比亞人在以色列中行了凶淫醜惡的事。 7你們以色列人都當籌劃商議。」 8眾民都起來如同一人,說:「我們連一人都不回自己帳篷、自己房屋去。…
交叉引用 (Cross Ref)
士師記 19:30
凡看見的人都說:「從以色列人出埃及地直到今日,這樣的事沒有行過,也沒有見過!現在應當思想,大家商議當怎樣辦理。」

士師記 20:8
眾民都起來如同一人,說:「我們連一人都不回自己帳篷、自己房屋去。

士師記 20:6
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)