平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 惡人必被自己的罪孽捉住,他必被自己的罪惡如繩索纏繞。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 恶人必被自己的罪孽捉住,他必被自己的罪恶如绳索缠绕。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 惡人必被自己的罪孽捉住,他必被自己罪惡的繩索纏住。 圣经新译本 (CNV Simplified) 恶人必被自己的罪孽捉住,他必被自己罪恶的绳索缠住。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 惡 人 必 被 自 己 的 罪 孽 捉 住 ; 他 必 被 自 己 的 罪 惡 如 繩 索 纏 繞 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 恶 人 必 被 自 己 的 罪 孽 捉 住 ; 他 必 被 自 己 的 罪 恶 如 绳 索 缠 绕 。 Proverbs 5:22 King James Bible His own iniquities shall take the wicked himself, and he shall be holden with the cords of his sins. Proverbs 5:22 English Revised Version His own iniquities shall take the wicked, and he shall be holden with the cords of his sin. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) his 箴言 1:18,31 箴言 11:3,5 詩篇 7:15,16 詩篇 9:15 耶利米書 2:19 何西阿書 4:11-14 加拉太書 6:7,8 holden 傳道書 7:26 sins 哥林多前書 5:9,10 加拉太書 5:19-21 以弗所書 5:5,6 希伯來書 13:4 鏈接 (Links) 箴言 5:22 雙語聖經 (Interlinear) • 箴言 5:22 多種語言 (Multilingual) • Proverbios 5:22 西班牙人 (Spanish) • Proverbes 5:22 法國人 (French) • Sprueche 5:22 德語 (German) • 箴言 5:22 中國語文 (Chinese) • Proverbs 5:22 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 民數記 32:23 倘若你們不這樣行,就得罪耶和華,要知道你們的罪必追上你們。 士師記 20:41 以色列人又轉身回來,便雅憫人就甚驚惶,因為看見災禍臨到自己了。 詩篇 7:15 他掘了坑,又挖深了,竟掉在自己所挖的阱裡。 詩篇 9:15 外邦人陷在自己所掘的坑中,他們的腳在自己暗設的網羅裡纏住了。 詩篇 40:12 因有無數的禍患圍困我,我的罪孽追上了我,使我不能昂首。這罪孽比我的頭髮還多,我就心寒膽戰。 箴言 1:31 所以必吃自結的果子,充滿自設的計謀。 箴言 1:32 「愚昧人背道,必殺己身;愚頑人安逸,必害己命。 箴言 11:5 完全人的義必指引他的路,但惡人必因自己的惡跌倒。 耶利米哀歌 1:14 我罪過的軛是他手所綁的,猶如軛繩縛在我頸項上,他使我的力量衰敗。主將我交在我所不能抵擋的人手中。 |