平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 基遍的居民聽見約書亞向耶利哥和艾城所行的事, 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 基遍的居民听见约书亚向耶利哥和艾城所行的事, 聖經新譯本 (CNV Traditional) 基遍的居民聽見了約書亞向耶利哥和艾城所行的事, 圣经新译本 (CNV Simplified) 基遍的居民听见了约书亚向耶利哥和艾城所行的事, 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 基 遍 的 居 民 聽 見 約 書 亞 向 耶 利 哥 和 艾 城 所 行 的 事 , 简体中文和合本 (CUV Simplified) 基 遍 的 居 民 听 见 约 书 亚 向 耶 利 哥 和 艾 城 所 行 的 事 , Joshua 9:3 King James Bible And when the inhabitants of Gibeon heard what Joshua had done unto Jericho and to Ai, Joshua 9:3 English Revised Version But when the inhabitants of Gibeon heard what Joshua had done unto Jericho and to Ai, 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) Gibeon 約書亞記 9:17 約書亞記 10:2 撒母耳記下 21:1,2 Jericho 約書亞記 6:1-27 約書亞記 8:1-35 鏈接 (Links) 約書亞記 9:3 雙語聖經 (Interlinear) • 約書亞記 9:3 多種語言 (Multilingual) • Josué 9:3 西班牙人 (Spanish) • Josué 9:3 法國人 (French) • Josua 9:3 德語 (German) • 約書亞記 9:3 中國語文 (Chinese) • Joshua 9:3 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 約書亞記 6:27 耶和華與約書亞同在,約書亞的聲名傳揚遍地。 約書亞記 9:4 就設詭計,假充使者,拿舊口袋和破裂縫補的舊皮酒袋馱在驢上, 約書亞記 9:17 以色列人起行,第三天到了他們的城邑,就是基遍、基非拉、比錄、基列耶琳。 約書亞記 9:22 約書亞召了他們來,對他們說:「為什麼欺哄我們說我們離你們甚遠呢?其實你們是住在我們中間。 約書亞記 10:2 就甚懼怕。因為基遍是一座大城,如都城一般,比艾城更大,並且城內的人都是勇士。 約書亞記 11:19 除了基遍的希未人之外,沒有一城與以色列人講和的,都是以色列人爭戰奪來的。 約書亞記 21:17 又從便雅憫支派的地業中給了他們基遍和屬城的郊野,迦巴和屬城的郊野, 撒母耳記下 21:2 原來這基遍人不是以色列人,乃是亞摩利人中所剩的。以色列人曾向他們起誓不殺滅他們,掃羅卻為以色列人和猶大人發熱心,想要殺滅他們。大衛王召了他們來, 耶利米書 28:1 當年,就是猶大王西底家登基第四年五月,基遍人押朔的兒子先知哈拿尼雅,在耶和華的殿中當著祭司和眾民對我說: |