平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 約書亞召了他們來,對他們說:「為什麼欺哄我們說我們離你們甚遠呢?其實你們是住在我們中間。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 约书亚召了他们来,对他们说:“为什么欺哄我们说我们离你们甚远呢?其实你们是住在我们中间。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 約書亞把他們召了來,質問他們:「你們為甚麼欺騙我們說:『我們離你們很遠』,其實你們卻是住在這地的? 圣经新译本 (CNV Simplified) 约书亚把他们召了来,质问他们:「你们为甚麽欺骗我们说:『我们离你们很远』,其实你们却是住在这地的? 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 約 書 亞 召 了 他 們 來 , 對 他 們 說 : 為 甚 麼 欺 哄 我 們 說 我 們 離 你 們 甚 遠 呢 ? 其 實 你 們 是 住 在 我 們 中 間 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 约 书 亚 召 了 他 们 来 , 对 他 们 说 : 为 甚 麽 欺 哄 我 们 说 我 们 离 你 们 甚 远 呢 ? 其 实 你 们 是 住 在 我 们 中 间 。 Joshua 9:22 King James Bible And Joshua called for them, and he spake unto them, saying, Wherefore have ye beguiled us, saying, We are very far from you; when ye dwell among us? Joshua 9:22 English Revised Version And Joshua called for them, and he spake unto them, saying, Wherefore have ye beguiled us, saying, We are very far from you; when ye dwell among us? 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) Wherefore 創世記 3:13,14 創世記 27:35,36,41-45 創世記 29:25 哥林多後書 11:3 We are 約書亞記 9:6,9,10 ye dwell 約書亞記 9:16 鏈接 (Links) 約書亞記 9:22 雙語聖經 (Interlinear) • 約書亞記 9:22 多種語言 (Multilingual) • Josué 9:22 西班牙人 (Spanish) • Josué 9:22 法國人 (French) • Josua 9:22 德語 (German) • 約書亞記 9:22 中國語文 (Chinese) • Joshua 9:22 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |