平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 約書亞清早起來,和以色列眾人都離開什亭,來到約旦河,就住在那裡,等候過河。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 约书亚清早起来,和以色列众人都离开什亭,来到约旦河,就住在那里,等候过河。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 約書亞清早起來,和全體以色列人從什亭出發,來到約旦河,在那裡住宿,等候過河。 圣经新译本 (CNV Simplified) 约书亚清早起来,和全体以色列人从什亭出发,来到约旦河,在那里住宿,等候过河。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 約 書 亞 清 早 起 來 , 和 以 色 列 眾 人 都 離 開 什 亭 , 來 到 約 但 河 , 就 住 在 那 裡 , 等 候 過 河 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 约 书 亚 清 早 起 来 , 和 以 色 列 众 人 都 离 开 什 亭 , 来 到 约 但 河 , 就 住 在 那 里 , 等 候 过 河 。 Joshua 3:1 King James Bible And Joshua rose early in the morning; and they removed from Shittim, and came to Jordan, he and all the children of Israel, and lodged there before they passed over. Joshua 3:1 English Revised Version And Joshua rose up early in the morning, and they removed from Shittim, and came to Jordan, he and all the children of Israel; and they lodged there before they passed over. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) 28th of April, A. M. 2553, the fortieth year of the Exodus from Egypt. From Shittim, where the israelites had been encamped for about two months (De 約書亞記 1:3 ), to the Jordan, was, according to Josephus, about sixty stadia; that is, between seven and eight English miles. 創世記 22:3 詩篇 119:60 耶利米書 7:13 耶利米書 25:3 耶利米書 26:5 馬可福音 1:35 Shittim 約書亞記 2:1 民數記 25:1 彌迦書 6:5 15 miles farther, it forms the waters of Merom or Semechon, now Houle; and, after running about #NAME?#NAME?28 miles more, it passes through the lake of Gennesaret, and these runs southward till it loses itself in the Dead Sea; its whole course being about #NAME?#NAME?160 miles. 鏈接 (Links) 約書亞記 3:1 雙語聖經 (Interlinear) • 約書亞記 3:1 多種語言 (Multilingual) • Josué 3:1 西班牙人 (Spanish) • Josué 3:1 法國人 (French) • Josua 3:1 德語 (German) • 約書亞記 3:1 中國語文 (Chinese) • Joshua 3:1 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |