平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 事實上,如果你們信摩西,就會信我,因為他寫了關於我的事; 中文标准译本 (CSB Simplified) 事实上,如果你们信摩西,就会信我,因为他写了关于我的事; 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 你們如果信摩西,也必信我,因為他書上有指著我寫的話。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 你们如果信摩西,也必信我,因为他书上有指着我写的话。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 你們若信摩西,也必信我,因為他所寫的書曾論及我。 圣经新译本 (CNV Simplified) 你们若信摩西,也必信我,因为他所写的书曾论及我。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 你 們 如 果 信 摩 西 , 也 必 信 我 , 因 為 他 書 上 有 指 著 我 寫 的 話 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 你 们 如 果 信 摩 西 , 也 必 信 我 , 因 为 他 书 上 有 指 着 我 写 的 话 。 John 5:46 King James Bible For had ye believed Moses, ye would have believed me: for he wrote of me. John 5:46 English Revised Version For if ye believed Moses, ye would believe me; for he wrote of me. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) had. 加拉太書 2:19 加拉太書 3:10,13,24 加拉太書 4:21-31 for. 約翰福音 1:45 創世記 3:15 創世記 12:3 創世記 18:18 創世記 22:18 創世記 28:14 創世記 49:10 民數記 21:8,9 民數記 24:17,18 申命記 18:15,18,19 使徒行傳 26:22 羅馬書 10:4 希伯來書 7:1-10:39 鏈接 (Links) 約翰福音 5:46 雙語聖經 (Interlinear) • 約翰福音 5:46 多種語言 (Multilingual) • Juan 5:46 西班牙人 (Spanish) • Jean 5:46 法國人 (French) • Johannes 5:46 德語 (German) • 約翰福音 5:46 中國語文 (Chinese) • John 5:46 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |