約翰福音 18:35
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
彼拉多說:「難道我是猶太人嗎?是你本國的人和祭司長們把你交給了我。你到底做了什麼?」

中文标准译本 (CSB Simplified)
彼拉多说:“难道我是犹太人吗?是你本国的人和祭司长们把你交给了我。你到底做了什么?”

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
彼拉多說:「我豈是猶太人呢?你本國的人和祭司長把你交給我。你做了什麼事呢?」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
彼拉多说:“我岂是犹太人呢?你本国的人和祭司长把你交给我。你做了什么事呢?”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
彼拉多說:「難道我是猶太人嗎?你本國的人和祭司長把你交給我,你究竟作了甚麼事?」

圣经新译本 (CNV Simplified)
彼拉多说:「难道我是犹太人吗?你本国的人和祭司长把你交给我,你究竟作了甚麽事?」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
彼 拉 多 說 : 我 豈 是 猶 太 人 呢 ? 你 本 國 的 人 和 祭 司 長 把 你 交 給 我 。 你 做 了 甚 麼 事 呢 ?

简体中文和合本 (CUV Simplified)
彼 拉 多 说 : 我 岂 是 犹 太 人 呢 ? 你 本 国 的 人 和 祭 司 长 把 你 交 给 我 。 你 做 了 甚 麽 事 呢 ?

John 18:35 King James Bible
Pilate answered, Am I a Jew? Thine own nation and the chief priests have delivered thee unto me: what hast thou done?

John 18:35 English Revised Version
Pilate answered, Am I a Jew? Thine own nation and the chief priests delivered thee unto me: what hast thou done?
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

Am I.

以斯拉記 4:12
王該知道,從王那裡上到我們這裡的猶大人已經到耶路撒冷,重建這反叛惡劣的城,築立根基,建造城牆。

尼希米記 4:2
對他弟兄和撒馬利亞的軍兵說:「這些軟弱的猶大人做什麼呢?要保護自己嗎?要獻祭嗎?要一日成功嗎?要從土堆裡拿出火燒的石頭再立牆嗎?」

使徒行傳 18:14-16
保羅剛要開口,迦流就對猶太人說:「你們這些猶太人!如果是為冤枉或奸惡的事,我理當耐性聽你們。…

使徒行傳 23:29
便查知他被告是因他們律法的辯論,並沒有什麼該死、該綁的罪名。

使徒行傳 25:19,20
不過是有幾樣辯論,為他們自己敬鬼神的事,又為一個人名叫耶穌,是已經死了,保羅卻說他是活著的。…

羅馬書 3:1,2
這樣說來,猶太人有什麼長處,割禮有什麼益處呢?…

Thine.

約翰福音 18:28
眾人將耶穌從該亞法那裡往衙門內解去,那時天還早。他們自己卻不進衙門,恐怕染了汙穢,不能吃逾越節的筵席。

約翰福音 19:11
耶穌回答說:「若不是從上頭賜給你的,你就毫無權柄辦我。所以,把我交給你的那人罪更重了。」

使徒行傳 3:13
亞伯拉罕、以撒、雅各的神,就是我們列祖的神,已經榮耀了他的僕人耶穌,你們卻把他交付彼拉多,彼拉多定意要釋放他,你們竟在彼拉多面前棄絕了他。

what.

約翰福音 19:6
祭司長和差役看見他,就喊著說:「釘他十字架!釘他十字架!」彼拉多說:「你們自己把他釘十字架吧,我查不出他有什麼罪來。」

使徒行傳 21:38
你莫非是從前作亂、帶領四千凶徒往曠野去的那埃及人嗎?」

使徒行傳 22:22-24
眾人聽他說到這句話,就高聲說:「這樣的人,從世上除掉他吧!他是不當活著的!」…

鏈接 (Links)
約翰福音 18:35 雙語聖經 (Interlinear)約翰福音 18:35 多種語言 (Multilingual)Juan 18:35 西班牙人 (Spanish)Jean 18:35 法國人 (French)Johannes 18:35 德語 (German)約翰福音 18:35 中國語文 (Chinese)John 18:35 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
耶穌在彼拉多前受審
34耶穌回答說:「這話是你自己說的,還是別人論我對你說的呢?」 35彼拉多說:「我豈是猶太人呢?你本國的人和祭司長把你交給我。你做了什麼事呢?」 36耶穌回答說:「我的國不屬這世界。我的國若屬這世界,我的臣僕必要爭戰,使我不至於被交給猶太人。只是我的國不屬這世界。」…
交叉引用 (Cross Ref)
約翰福音 18:34
耶穌回答說:「這話是你自己說的,還是別人論我對你說的呢?」

約翰福音 18:36
耶穌回答說:「我的國不屬這世界。我的國若屬這世界,我的臣僕必要爭戰,使我不至於被交給猶太人。只是我的國不屬這世界。」

約翰福音 18:34
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)