約珥書 2:31 日頭要變為黑暗,月亮要變為血,這都在耶和華大而可畏的日子未到以前。
約珥書 2:31
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
日頭要變為黑暗,月亮要變為血,這都在耶和華大而可畏的日子未到以前。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
日头要变为黑暗,月亮要变为血,这都在耶和华大而可畏的日子未到以前。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
太陽將變為黑暗,月亮將變為血紅。在耶和華偉大可畏的日子臨到以前,這一切都要發生。

圣经新译本 (CNV Simplified)
太阳将变为黑暗,月亮将变为血红。在耶和华伟大可畏的日子临到以前,这一切都要发生。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
日 頭 要 變 為 黑 暗 , 月 亮 要 變 為 血 , 這 都 在 耶 和 華 大 而 可 畏 的 日 子 未 到 以 前 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
日 头 要 变 为 黑 暗 , 月 亮 要 变 为 血 , 这 都 在 耶 和 华 大 而 可 畏 的 日 子 未 到 以 前 。

Joel 2:31 King James Bible
The sun shall be turned into darkness, and the moon into blood, before the great and the terrible day of the LORD come.

Joel 2:31 English Revised Version
The sun shall be turned into darkness, and the moon into blood, before the great and terrible day of the LORD come.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

sun.

約珥書 2:10
牠們一來,地震天動,日月昏暗,星宿無光。

約珥書 3:1,15
「到那日,我使猶大和耶路撒冷被擄之人歸回的時候,…

以賽亞書 13:9,10
耶和華的日子臨到,必有殘忍、憤恨、烈怒,使這地荒涼,從其中除滅罪人。…

以賽亞書 34:4,5
天上的萬象都要消沒,天被捲起好像書卷;其上的萬象要殘敗,像葡萄樹的葉子殘敗,又像無花果樹的葉子殘敗一樣。…

馬太福音 24:29
「那些日子的災難一過去,『日頭就變黑了,月亮也不放光,眾星要從天上墜落,天勢都要震動。』

馬太福音 27:45
從午正到申初,遍地都黑暗了。

馬可福音 13:24,25
「在那些日子,那災難以後,『日頭要變黑了,月亮也不放光,…

路加福音 21:25
日、月、星辰要顯出異兆,地上的邦國也有困苦,因海中波浪的響聲就慌慌不定。

啟示錄 6:12,13
揭開第六印的時候,我又看見地大震動,日頭變黑像毛布,滿月變紅像血,…

the great.

西番雅書 1:14-16
耶和華的大日臨近,臨近而且甚快。乃是耶和華日子的風聲,勇士必痛痛的哭號。…

瑪拉基書 4:1,5
萬軍之耶和華說:「那日臨近,勢如燒著的火爐,凡狂傲的和行惡的必如碎秸,在那日必被燒盡,根本、枝條一無存留。…

鏈接 (Links)
約珥書 2:31 雙語聖經 (Interlinear)約珥書 2:31 多種語言 (Multilingual)Joel 2:31 西班牙人 (Spanish)Joël 2:31 法國人 (French)Joel 2:31 德語 (German)約珥書 2:31 中國語文 (Chinese)Joel 2:31 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
許賜聖靈
30在天上地下,我要顯出奇事,有血,有火,有煙柱。 31日頭要變為黑暗,月亮要變為血,這都在耶和華大而可畏的日子未到以前。 32「到那時候,凡求告耶和華名的,就必得救。因為照耶和華所說的,在錫安山耶路撒冷必有逃脫的人,在剩下的人中必有耶和華所召的。
交叉引用 (Cross Ref)
馬太福音 24:29
「那些日子的災難一過去,『日頭就變黑了,月亮也不放光,眾星要從天上墜落,天勢都要震動。』

馬可福音 13:24
「在那些日子,那災難以後,『日頭要變黑了,月亮也不放光,

路加福音 21:25
日、月、星辰要顯出異兆,地上的邦國也有困苦,因海中波浪的響聲就慌慌不定。

使徒行傳 2:20
日頭要變為黑暗,月亮要變為血,這都在主大而明顯的日子未到以前。

啟示錄 6:12
揭開第六印的時候,我又看見地大震動,日頭變黑像毛布,滿月變紅像血,

啟示錄 6:13
天上的星辰墜落於地,如同無花果樹被大風搖動落下未熟的果子一樣。

啟示錄 8:12
第四位天使吹號,日頭的三分之一、月亮的三分之一、星辰的三分之一都被擊打,以致日月星的三分之一黑暗了,白晝的三分之一沒有光,黑夜也是這樣。

以賽亞書 13:9
耶和華的日子臨到,必有殘忍、憤恨、烈怒,使這地荒涼,從其中除滅罪人。

以賽亞書 13:10
天上的眾星群宿都不發光,日頭一出就變黑暗,月亮也不放光。

以賽亞書 34:4
天上的萬象都要消沒,天被捲起好像書卷;其上的萬象要殘敗,像葡萄樹的葉子殘敗,又像無花果樹的葉子殘敗一樣。

耶利米書 4:28
因此地要悲哀,在上的天也必黑暗。因為我言已出,我意已定,必不後悔,也不轉意不做。」

以西結書 32:7
我將你撲滅的時候,要把天遮蔽,使眾星昏暗,以密雲遮掩太陽,月亮也不放光。

約珥書 2:1
「你們要在錫安吹角,在我聖山吹出大聲!國中的居民都要發顫,因為耶和華的日子將到,已經臨近。

約珥書 2:2
那日是黑暗、幽冥、密雲、烏黑的日子,好像晨光鋪滿山嶺。有一隊蝗蟲又大又強,從來沒有這樣的,以後直到萬代也必沒有。

約珥書 2:10
牠們一來,地震天動,日月昏暗,星宿無光。

約珥書 2:11
耶和華在他軍旅前發聲,他的隊伍甚大,成就他命的是強盛者。因為耶和華的日子大而可畏,誰能當得起呢?

約珥書 3:15
日月昏暗,星宿無光。

撒迦利亞書 14:6
那日必沒有光,三光必退縮。

瑪拉基書 4:1
萬軍之耶和華說:「那日臨近,勢如燒著的火爐,凡狂傲的和行惡的必如碎秸,在那日必被燒盡,根本、枝條一無存留。

瑪拉基書 4:5
「看哪,耶和華大而可畏之日未到以前,我必差遣先知以利亞到你們那裡去。

約珥書 2:30
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)