約伯記 8:18
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
他若從本地被拔出,那地就不認識他,說:『我沒有見過你。』

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
他若从本地被拔出,那地就不认识他,说:‘我没有见过你。’

聖經新譯本 (CNV Traditional)
他若從本處被拔除,那處就否認他,說:『我沒有見過你。』

圣经新译本 (CNV Simplified)
他若从本处被拔除,那处就否认他,说:『我没有见过你。』

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
他 若 從 本 地 被 拔 出 , 那 地 就 不 認 識 他 , 說 : 我 沒 有 見 過 你 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
他 若 从 本 地 被 拔 出 , 那 地 就 不 认 识 他 , 说 : 我 没 有 见 过 你 。

Job 8:18 King James Bible
If he destroy him from his place, then it shall deny him, saying, I have not seen thee.

Job 8:18 English Revised Version
If he be destroyed from his place, then it shall deny him, saying, I have not seen thee.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

he

約伯記 7:10
他不再回自己的家,故土也不再認識他。

約伯記 20:9
親眼見過他的,必不再見他;他的本處,也再見不著他。

詩篇 37:10,36
還有片時,惡人要歸於無有,你就是細察他的住處,也要歸於無有。…

詩篇 73:18,19
你實在把他們安在滑地,使他們掉在沉淪之中。…

詩篇 92:7
惡人茂盛如草,一切作孽之人發旺的時候,正是他們要滅亡,直到永遠。

鏈接 (Links)
約伯記 8:18 雙語聖經 (Interlinear)約伯記 8:18 多種語言 (Multilingual)Job 8:18 西班牙人 (Spanish)Job 8:18 法國人 (French)Hiob 8:18 德語 (German)約伯記 8:18 中國語文 (Chinese)Job 8:18 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
不虔敬者終遭絕滅
17他的根盤繞石堆,扎入石地。 18他若從本地被拔出,那地就不認識他,說:『我沒有見過你。』 19看哪,這就是他道中之樂,以後必另有人從地而生。…
交叉引用 (Cross Ref)
約伯記 7:8
觀看我的人,他的眼必不再見我;你的眼目要看我,我卻不在了。

約伯記 7:10
他不再回自己的家,故土也不再認識他。

約伯記 8:17
他的根盤繞石堆,扎入石地。

約伯記 20:7
他終必滅亡,像自己的糞一樣。素來見他的人要說:『他在哪裡呢?』

約伯記 20:9
親眼見過他的,必不再見他;他的本處,也再見不著他。

詩篇 103:16
經風一吹,便歸無有,他的原處也不再認識他。

約伯記 8:17
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)