詩篇 103:16
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
經風一吹,便歸無有,他的原處也不再認識他。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
经风一吹,便归无有,他的原处也不再认识他。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
經風一吹,就歸無有;他原來的地方再不認識他。

圣经新译本 (CNV Simplified)
经风一吹,就归无有;他原来的地方再不认识他。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
經 風 一 吹 , 便 歸 無 有 ; 他 的 原 處 也 不 再 認 識 他 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
经 风 一 吹 , 便 归 无 有 ; 他 的 原 处 也 不 再 认 识 他 。

Psalm 103:16 King James Bible
For the wind passeth over it, and it is gone; and the place thereof shall know it no more.

Psalm 103:16 English Revised Version
For the wind passeth over it, and it is gone; and the place thereof shall know it no more.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

the wind

約伯記 27:20,21
驚恐如波濤將他追上,暴風在夜間將他颳去。…

以賽亞書 40:7
草必枯乾,花必凋殘,因為耶和華的氣吹在其上——百姓誠然是草!

it is gone.

約伯記 7:6-10
我的日子比梭更快,都消耗在無指望之中。…

約伯記 8:18,19
他若從本地被拔出,那地就不認識他,說:『我沒有見過你。』…

約伯記 20:9
親眼見過他的,必不再見他;他的本處,也再見不著他。

鏈接 (Links)
詩篇 103:16 雙語聖經 (Interlinear)詩篇 103:16 多種語言 (Multilingual)Salmos 103:16 西班牙人 (Spanish)Psaume 103:16 法國人 (French)Psalm 103:16 德語 (German)詩篇 103:16 中國語文 (Chinese)Psalm 103:16 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
頌美耶和華之恩惠慈愛
15至於世人,他的年日如草一樣,他發旺如野地的花。 16經風一吹,便歸無有,他的原處也不再認識他。 17但耶和華的慈愛歸於敬畏他的人,從亙古到永遠;他的公義也歸於子子孫孫,…
交叉引用 (Cross Ref)
約伯記 7:10
他不再回自己的家,故土也不再認識他。

約伯記 8:18
他若從本地被拔出,那地就不認識他,說:『我沒有見過你。』

約伯記 20:9
親眼見過他的,必不再見他;他的本處,也再見不著他。

以賽亞書 40:7
草必枯乾,花必凋殘,因為耶和華的氣吹在其上——百姓誠然是草!

詩篇 103:15
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)