約伯記 23:17
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
我的恐懼不是因為黑暗,也不是因為幽暗蒙蔽我的臉。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
我的恐惧不是因为黑暗,也不是因为幽暗蒙蔽我的脸。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
因為我在黑暗面前並沒有被消滅,也不怕幽暗遮蓋著我的臉。」

圣经新译本 (CNV Simplified)
因为我在黑暗面前并没有被消灭,也不怕幽暗遮盖着我的脸。」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
我 的 恐 懼 不 是 因 為 黑 暗 , 也 不 是 因 為 幽 暗 蒙 蔽 我 的 臉 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
我 的 恐 惧 不 是 因 为 黑 暗 , 也 不 是 因 为 幽 暗 蒙 蔽 我 的 脸 。

Job 23:17 King James Bible
Because I was not cut off before the darkness, neither hath he covered the darkness from my face.

Job 23:17 English Revised Version
Because I was not cut off before the darkness, neither did he cover the thick darkness from my face.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

cut off

約伯記 6:9
就是願神把我壓碎,伸手將我剪除!

列王紀下 22:20
我必使你平平安安地歸到墳墓,到你列祖那裡。我要降於這地的一切災禍,你也不致親眼看見。』」他們就回覆王去了。

以賽亞書 57:1
義人死亡,無人放在心上;虔誠人被收去,無人思念。這義人被收去,是免了將來的禍患。

the darkness from

約伯記 15:22
他不信自己能從黑暗中轉回,他被刀劍等候。

約伯記 18:6,18
他帳篷中的亮光要變為黑暗,他以上的燈也必熄滅。…

約伯記 19:8
神用籬笆攔住我的道路,使我不得經過,又使我的路徑黑暗。

約伯記 22:11
或有黑暗蒙蔽你,並有洪水淹沒你。

鏈接 (Links)
約伯記 23:17 雙語聖經 (Interlinear)約伯記 23:17 多種語言 (Multilingual)Job 23:17 西班牙人 (Spanish)Job 23:17 法國人 (French)Hiob 23:17 德語 (German)約伯記 23:17 中國語文 (Chinese)Job 23:17 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
自言守道弗違
16神使我喪膽,全能者使我驚惶。 17我的恐懼不是因為黑暗,也不是因為幽暗蒙蔽我的臉。
交叉引用 (Cross Ref)
約伯記 10:18
「你為何使我出母胎呢?不如我當時氣絕,無人得見我。

約伯記 10:19
這樣,就如沒有我一般,一出母胎就被送入墳墓。

約伯記 19:8
神用籬笆攔住我的道路,使我不得經過,又使我的路徑黑暗。

約伯記 23:16
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)