約伯記 21:5
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
你們要看著我而驚奇,用手摀口。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
你们要看着我而惊奇,用手捂口。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
你們注視我,驚訝吧,用手掩口吧。

圣经新译本 (CNV Simplified)
你们注视我,惊讶吧,用手掩口吧。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
你 們 要 看 著 我 而 驚 奇 , 用 手 摀 口 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
你 们 要 看 着 我 而 惊 奇 , 用 手 捂 口 。

Job 21:5 King James Bible
Mark me, and be astonished, and lay your hand upon your mouth.

Job 21:5 English Revised Version
Mark me, and be astonished, and lay your hand upon your mouth.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

Mark me.

約伯記 2:12
他們遠遠地舉目觀看,認不出他來,就放聲大哭。各人撕裂外袍,把塵土向天揚起來,落在自己的頭上。

約伯記 17:8
正直人因此必驚奇,無辜的人要興起攻擊不敬虔之輩。

約伯記 19:20,21
我的皮肉緊貼骨頭,我只剩牙皮逃脫了。…

lay your

約伯記 29:9
王子都停止說話,用手摀口;

約伯記 40:4
「我是卑賤的,我用什麼回答你呢?只好用手摀口。

士師記 18:19
他們回答說:「不要作聲,用手摀口,跟我們去吧。我們必以你為父,為祭司。你做一家的祭司好呢,還是做以色列一族一支派的祭司好呢?」

詩篇 39:9
因我所遭遇的是出於你,我就默然不語。

箴言 30:32
你若行事愚頑自高自傲,或是懷了惡念,就當用手摀口。

阿摩司書 5:13
所以通達人見這樣的時勢,必靜默不言,因為時勢真惡。

彌迦書 7:16
列國看見這事,就必為自己的勢力慚愧。他們必用手摀口,掩耳不聽。

羅馬書 11:33
深哉,神豐富的智慧和知識!他的判斷何其難測,他的蹤跡何其難尋!

鏈接 (Links)
約伯記 21:5 雙語聖經 (Interlinear)約伯記 21:5 多種語言 (Multilingual)Job 21:5 西班牙人 (Spanish)Job 21:5 法國人 (French)Hiob 21:5 德語 (German)約伯記 21:5 中國語文 (Chinese)Job 21:5 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
約伯述惡人藐主反享平康
4我豈是向人訴冤,為何不焦急呢? 5你們要看著我而驚奇,用手摀口。 6我每逢思想,心就驚惶,渾身戰兢。…
交叉引用 (Cross Ref)
士師記 18:19
他們回答說:「不要作聲,用手摀口,跟我們去吧。我們必以你為父,為祭司。你做一家的祭司好呢,還是做以色列一族一支派的祭司好呢?」

約伯記 13:5
唯願你們全然不作聲,這就算為你們的智慧!

約伯記 29:9
王子都停止說話,用手摀口;

約伯記 40:4
「我是卑賤的,我用什麼回答你呢?只好用手摀口。

箴言 30:32
你若行事愚頑自高自傲,或是懷了惡念,就當用手摀口。

以賽亞書 52:15
這樣,他必洗淨許多國民,君王要向他閉口。因所未曾傳於他們的,他們必看見;未曾聽見的,他們要明白。」

約伯記 21:4
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)