約伯記 20:14
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
他的食物在肚裡卻要化為酸,在他裡面成為虺蛇的惡毒。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
他的食物在肚里却要化为酸,在他里面成为虺蛇的恶毒。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
然而他的食物在他腹中卻要變壞,在他裡面成為眼鏡蛇的毒汁。

圣经新译本 (CNV Simplified)
然而他的食物在他腹中却要变坏,在他里面成为眼镜蛇的毒汁。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
他 的 食 物 在 肚 裡 卻 要 化 為 酸 , 在 他 裡 面 成 為 虺 蛇 的 惡 毒 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
他 的 食 物 在 肚 里 却 要 化 为 酸 , 在 他 里 面 成 为 虺 蛇 的 恶 毒 。

Job 20:14 King James Bible
Yet his meat in his bowels is turned, it is the gall of asps within him.

Job 20:14 English Revised Version
Yet his meat in his bowels is turned, it is the gall of asps within him.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

his meat

撒母耳記下 11:2-5
一日,太陽平西,大衛從床上起來,在王宮的平頂上遊行,看見一個婦人沐浴,容貌甚美。…

撒母耳記下 12:10,11
你既藐視我,娶了赫人烏利亞的妻為妻,所以刀劍必永不離開你的家。』…

詩篇 32:3,4
我閉口不認罪的時候,因終日唉哼而骨頭枯乾。…

詩篇 38:1-8
大衛的紀念詩。…

詩篇 51:8,9
求你使我得聽歡喜快樂的聲音,使你所壓傷的骨頭可以踴躍。…

箴言 1:31
所以必吃自結的果子,充滿自設的計謀。

箴言 23:20,21,29-35
好飲酒的,好吃肉的,不要與他們來往。…

耶利米書 2:19
你自己的惡必懲治你,你背道的事必責備你。由此可知可見,你離棄耶和華你的神,不存敬畏我的心,乃為惡事,為苦事。」這是主萬軍之耶和華說的。

瑪拉基書 2:2
萬軍之耶和華說:你們若不聽從,也不放在心上,將榮耀歸於我的名,我就使咒詛臨到你們,使你們的福分變為咒詛。因你們不把誡命放在心上,我已經咒詛你們了。

the gall

約伯記 20:16
他必吸飲虺蛇的毒氣,蝮蛇的舌頭也必殺他。

申命記 32:24
他們必因飢餓消瘦,被炎熱苦毒吞滅。我要打發野獸用牙齒咬他們,並土中腹行的用毒氣害他們。

羅馬書 3:13
他們的喉嚨是敞開的墳墓,他們用舌頭弄詭詐,嘴唇裡有虺蛇的毒氣,

鏈接 (Links)
約伯記 20:14 雙語聖經 (Interlinear)約伯記 20:14 多種語言 (Multilingual)Job 20:14 西班牙人 (Spanish)Job 20:14 法國人 (French)Hiob 20:14 德語 (German)約伯記 20:14 中國語文 (Chinese)Job 20:14 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
瑣法言惡者暫興終必滅亡
13愛戀不捨,含在口中; 14他的食物在肚裡卻要化為酸,在他裡面成為虺蛇的惡毒。 15他吞了財寶,還要吐出,神要從他腹中掏出來。…
交叉引用 (Cross Ref)
約伯記 20:13
愛戀不捨,含在口中;

約伯記 20:15
他吞了財寶,還要吐出,神要從他腹中掏出來。

約伯記 20:23
他正要充滿肚腹的時候,神必將猛烈的憤怒降在他身上;正在他吃飯的時候,要將這憤怒像雨降在他身上。

約伯記 20:13
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)